отдаваться русский

Перевод отдаваться по-немецки

Как перевести на немецкий отдаваться?

отдаваться русский » немецкий

widerhallen

Примеры отдаваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий отдаваться?

Субтитры из фильмов

Мириться, отдаваться, влюбляться, - вот это независимость.
Man soll sich hingeben, ohne sich was zu vergeben. So bleibt man unabhängig.
Женщина вовсе не вынуждена отдаваться, чтобы заполучить контракт.
Eine Frau muss nicht wegen eines Vertrags ins Bett.
Вы будете отдаваться мне каждую ночь?
Du wirst dich mir hingeben jede Nacht?
О чем в нем говорится? С этого времени команды в армии будут отдаваться и на фламандском, и на французском.
Alle Befehle in der Armee müssen nun auf Flämisch und Französisch erteilt werden.
Прошу вас, не говорите непристойности. Почему? Разве это ужасно отдаваться любви безоглядно и безрассудно?
Ist es so schlimm, sich hinzugeben, ohne Grenzen und Vorbehalte?
Я не умею предсказывать будущее. но последствия той ночи будут эхом отдаваться в особняках. двух наших великих кланов еще много лет.
Ich kann die Zukunft nicht voraussagen, doch ich weiß.: Die Folgen dieser Nacht werden noch in vielen Jahren in den Fluren der beiden großen Orden nachhallen.
Ложиться в постель с джентльменами и полностью отдаваться их власти?
Uns etwa auf den Rücken legen und der männlichen Willkür ausliefern?
Бут будет полностью отдаваться тебе. и для него будет болезненно, если ты относишься к этому не так серьёзно, как он.
Booth wird sich dir komplett hingeben. und es wäre sehr schmerzhaft für ihn, wenn du die Beziehung nicht so ernst meinst wie er.
Надо научиться отдаваться волне.
Man muss lernen, mit der Welle zu gehen.

Из журналистики

Если необходимо субсидировать вкус к классической музыке, предпочтение должно отдаваться более целевым субсидиям, а не низким ценам.
Wenn man die Liebe zur klassischen Musik fördern möchte, gibt es einige gezieltere Möglichkeiten als billige Eintrittskarten.
Нужно осознать, что люди выбирают, играть ли им роль космополита или местного жителя, и насколько сильно отдаваться этой роли.
Man muss sich bewusst machen, dass Menschen selbst entscheiden, ob sie die Rolle des Kosmopoliten oder des örtlich Verwurzelten übernehmen und wie viel sie in diese Rolle investieren.
Это также означает, что программам, направленным на поддержание мира, должно отдаваться предпочтение с точки зрения бюджетных ассигнований.
Das bedeutet auch, dass friedensbezogene Programme Priorität bei der Zuteilung des Budgets erhalten sollten.

Возможно, вы искали...