отмыть русский

Перевод отмыть по-немецки

Как перевести на немецкий отмыть?

отмыть русский » немецкий

reinwaschen abwaschen

Примеры отмыть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий отмыть?

Субтитры из фильмов

Он убил её там, теперь он должен отмыть все пятна.
Er muss die Blutflecken beseitigen.
Нет, это ты глупая. Ты думала что кровь так просто отмыть, но зря!
Und du glaubst, man könnte Blut abwaschen.
Почему это кровь нельзя отмыть?
Warum kann man Blut nicht abwaschen?
Надо отмыть певый мотор от песка, который попал в него во время полета.
Wir müssen nur den Backbordmotor vom Sand reinigen.
Не поправить, а отмыть только.
Zu waschen, nicht zu malen.
Можете отмыть друг дружку.
Damit könnt ihr euch abschrubben. oder wonach euch sonst noch so der Sinn steht.
Океана не хватит, чтобы их отмыть.
Wäscht alles Wasser, das die Meere füllt, dieses Blut von meiner Hand?
Нужно отмыть. Я пойду. - Успокойтесь.
Das hat doch Zeit bis morgen Früh.
Отмыть, отскрести - и из тебя, старушка, выйдет лучшая кобылка на свете.
Wenn ich dich erst gestriegelt habe, bist du die schönste Stute weit und breit.
Чем больше ты даёшь нала, тем труднее мне его отмыть.
Je mehr Bares Sie mir geben, desto schwerer wird es zu waschen.
Мы вылавливали птиц, и пытались их отмыть.
Wir haben Vögel aus der Brandung gezogen, um sie zu säubern. Oh.
Тебе надо отмыть деньги.
Du willst Geld waschen.
Отмыть его и подготовить.
Machen Sie ihn bereit zum Transport.
Это можно легко отмыть.
Es wird sich leicht abwaschen lassen.

Из журналистики

Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов.
Klar ist, dass sich die Anreize und Motive von Kunstanlegern, die Kapital außer Landes verschieben, verstecken oder waschen wollen, von denen gewöhnlicher Anleger deutlich unterscheiden.

Возможно, вы искали...