отбыть русский

Перевод отбыть по-немецки

Как перевести на немецкий отбыть?

отбыть русский » немецкий

abreisen abfahren ableisten

Примеры отбыть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий отбыть?

Субтитры из фильмов

Мы должны отбыть немедленно.
Wir reisen sofort ab!
Судно собирается отбыть.
Ein Schiff ist bereit zum Abflug.
Мы можем отбыть в любой момент.
Wir können jederzeit los.
А теперь я советую, чтобы ты позволила моему кораблю отбыть немедленно.
Ich erwarte, dass Sie mein Schiff sofort ablegen lassen.
В 18:00 будет брифинг по миссии, но будьте готовы отбыть в 7:00 завтра.
Um 18 Uhr gibt es vollständige Informationen zur Mission, aber seien Sie bereit, die Station morgen früh um sieben Uhr zu verlassen.
Нам нужно отбыть немедленно.
Du bist okay, Baby.
Мы должны отбыть сразу после церемонии!
Wir sollten nach der Inthronisation verschwinden.
Ты можешь отбыть гражданским транспортом?
Können Sie einen ZiviItransporter nehmen?
Если ты готова отбыть ее срок и свой, твоя подруга помилована.
Wenn Sie bereit sind, ihre Strafe abzusitzen und Ihre eigene. dann ist Ihre Freundin begnadigt.
Разрешите отбыть, сэр.
Bitte um Erlaubnis, von Bord zu gehen.
Знаешь, если бы он решил, что он не сможет отбыть срок. он мог снова попробовать тебя сдать.
Und wenn er dann erst anfängt zu glauben, dass er die Jahre nicht absitzen kann,. hätte er dich vielleicht wieder verraten. Wer weiß das schon?
Если закроешь рот и начнешь думать головой. тебе останется лишь отбыть малую часть из твоих 20-и.
Du müsstest nur mal deine Klappe halten und deinen Kopf einschalten,. dann müsstest du nur einen Bruchteil deiner 20 Jahre absitzen.
Отбыть наказание и снять это с души.
Meine Strafe verbüßen. Die Last loswerden.
Может Андреасу просто стоит отбыть 10 месяцев наказания?
Vielleicht sollte Andreas einfach seine 10 Monate Reststrafe abreißen.

Из журналистики

Тот факт, что Ахмадинежаду было разрешено отбыть весь второй срок - исход, в котором средства массовой информации часто сомневались - отражает, насколько важно для Хаменеи поддерживать образ стабильного Ирана.
Die Tatsache, dass Ahmadinedschad seine gesamte zweite Amtszeit ableisten durfte - ein Ergebnis, das die Medien oft angezweifelt hatten - zeigt, wie wichtig es Khamenei ist, das Bild eines stabilen Irans zu wahren.
Ответ может зависеть от типа совершенного преступления, длительности заключения и пропорции времени, которое еще нужно отбыть в заключении.
Die Antwort könnte von der Art des Verbrechens abhängen, der Länge der Strafe und dem Anteil, der noch zu verbüßen ist.

Возможно, вы искали...