отчим русский

Перевод отчим по-немецки

Как перевести на немецкий отчим?

отчим русский » немецкий

Stiefvater

Отчим русский » немецкий

The Stepfather

Примеры отчим по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий отчим?

Субтитры из фильмов

Ты ведешь себя, как отчим.
Das ist genug.
Мой отчим!
Dass du mein Stiefvater bist.
Дик, это мой отчим, профессор Гумберт.
Dick, das ist mein Stiefvater, Professor Humbert.
Это не мой отец! - Сенатор - отчим Рэймонда Шоу. Хочу заявить, что всю свою жизнь я посвятил работе на благо нашей страны.
Iselin ist zwar sein Stiefvater, aber oft ist ein Stiefvater als Medaillenträger stolz und bescheiden.
Отчим Рэймонда - сенатор в Вашингтоне.
Es gab keine Verdachtsmomente. Sein Stiefvater ist ein Politiker.
Когда мне исполнилось 20 лет, я пошел в замок требовать обратно свою собственность. Но моя мать и мой отчим уже умерли. Правда, перед смертью они растратили все мое наследство.
Als ich 20 Jahre alt wurde, kehrte ich zum Schloss zurück, um alles, was einst mein gewesen war, zurückzufordern gleichwohl, meine Mutter und mein Stiefvater waren bereits gestorben nachdem sie alle meine Schätze verjubelt hatten.
Мой отчим - ювелир.
Mein Stiefvater ist Goldschmied.
Твой отчим, мой муж, запер меня в спальне вместе с детьми.
Dein Stiefvater, mein Mann, hat mich mit den Kindern im Schlafzimmer eingesperrt.
Твой отчим хочет поговорить с тобой.
Dein Stiefvater will mit dir reden!
Александр такой бесшабашный! Я пыталась предупредить его,. но он не понимает, что его отчим - опасный противник,. который только и ждёт случая, чтобы сломать его.
Ich warnte ihn, aber er begreift nicht, dass sein Stiefvater ein lebensgefährlicher Gegner ist.
Я ушла из дома, потому что мой отчим все приставал и приставал ко мне.
Mein Stiefvater belästigte mich.
Мой старик - коп. Он мой отчим.
Mein Stiefvater ist ein Cop.
Господи, твой отчим - коп.
So ein Scheiss, ein Cop als Dad.
Отчим.
Stiefvater!

Возможно, вы искали...