отлив русский

Перевод отлив по-немецки

Как перевести на немецкий отлив?

отлив русский » немецкий

Ebbe Tideniedrigwasser Rückgang Nipptide Nippflut Niedrigwasser Abebben

Примеры отлив по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий отлив?

Субтитры из фильмов

Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив.
Das Wasser geht zurück, doch noch vor Tagesanbruch ist wieder Flut!
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи.
Es kommt Nebel auf und nach Mitternacht setzt Ebbe ein.
Отлив реки.
Der fluss ist gesunken.
Куда? Поторопитесь, отлив начинается.
Nicht hinsetzen, wir fahren los.
Был отлив, я ходила рыбачить на камни, на другую сторону.
Haben Sie die Flasche gefunden? - Welche Flasche?
Это прилив и отлив, лунное притяжение!
Wie bei den Gezeiten: Ebbe und Flut.
А потом начинается то отлив, то прилив.
Dann setzt dieses Ebbe-und-Flut-Dings ein.
Тебе нужно поспешить, а то пропустишь отлив.
Du musst jetzt gehen, sonst verpasst du die Flut.
Прилив или отлив? Как она там оказалась?
War Flut oder Ebbe, warum war sie am Strand?
Обхохочешься. - А сейчас отлив?
Ist nicht gerade Sturmwarnung?
Отлив будет в 5:00.
Gegen fünf ist Ebbe.
Ночной отлив будет в 11:00. Тогда я за вами и вернусь.
Die Flut geht um elf zurück, dann hole ich Sie.
Во сколько следующий отлив?
Wann geht die Flut wieder zurück?
Отлив нам препятствует.
Die Strömung ist gegen uns.

Возможно, вы искали...