перебираться русский
Примеры перебираться по-немецки в примерах
Как перевести на немецкий перебираться?
Субтитры из фильмов
Скажи блокпостам свистать всех наверх и перебираться севернее. Мы проверим каждую дорогу, каждую ферму от Сан Анжело до Свитвотера.
Wir überprüfen alle Straßen zwischen San Angelo und Sweetwater.
И следовательно,.пока я тут всё не налажу, было бы глупо.перебираться сюда вместе с детьми.
Und. Drum wäre es ziemlich absurd, wenn sie schon herkäme, mit den Kindern und so.
А разве вы не должны перебираться в ваш старый офис, Босс?
Sollten Sie nicht wieder zurück in Ihr Büro, Boss?
В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже.
In dem Zustand reist du nirgendwohin.
Парень, тебе нужно перебираться в кабинет получше.
Junge, wir müssen Sie in ein besseres Büro stecken.
Стал говорить, что Марку, как и ему, надо перебираться в Калифорнию.
Aber hauptsächlich, dass Mark unbedingt. Unbedingt nach Kalifornien soll.
Школа обнаружена. Пора перебираться в другое место.
Die Schule wurde kompromittiert.
Думаю, вброд перебираться здесь будем.
Wir müssen durchs Wasser.
Ежель перебираться осмотрительно, то по брёвнам с досками можно.
Wenn man vorsichtig ist, könnte man über die Bretter und Balken laufen.
Она пытается выяснить: стоит ли перебираться в Канаду.
Sie will wissen, ob Kanada schön zum Leben ist.
Я не хочу на целый год перебираться на другой конец страны.
Ich möchte nicht quer durchs Land laufen für ein Jahr.
Им бы пришлось перебираться через забор туда и обратно, зная, что камера не работает, но да, вполне возможно. Теоретически.
Der Täter hätte über den Zaun klettern müssen und wissen, dass die Kamera kaputt ist, aber könnte sein, theoretisch.