перебираться русский

Примеры перебираться по-испански в примерах

Как перевести на испанский перебираться?

Субтитры из фильмов

Он не выказывал намерения куда-либо перебираться и чай принесли нам в холл.
Y como no mostraba deseos de querer moverse el té se sirvió en el vestíbulo.
Вероятно, ему будет жаль отсюда перебираться.
Seguro que lamentará irse.
Скажи блокпостам свистать всех наверх и перебираться севернее.
Que trasladen los controles al norte.
И следовательно,.пока я тут всё не налажу, было бы глупо.перебираться сюда вместе с детьми.
Así que. hasta que no esté hecho, es un poco estúpido para ella venir con los niños y todo.
Пора перебираться в дом на такой улице, как у Элая и Монти.
Es hora de mudarse a una casa en una calle como la de llay and Monty.
И поэтому животные пустыни начинают потихоньку перебираться в мой дом.
Y los animales del desierto empezarán a venir a mi casa.
В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже.
No van a ninguna parte en ese estado sea casa de verano o.
Если на Полюсе будет так же. нам придётся перебираться через вон тот мост, когда мы доберёмся.
Lo que digo, si se pone así cuando lleguemos al Polo. - Sí. Podríamos cruzar el puente por el que pasamos..
Тебе надо перебираться в Швецию.
Escúchame Max.
Парень, тебе нужно перебираться в кабинет получше.
Tenemos que darte una oficina mejor.
Затем он стал рассказывать истории о жизни в Силиконовой Долине. о вечеринках в Стэнфорде, Лос-Анджелесе. и его друзьях, которые стали миллионерами. Стал говорить, что Марку, как и ему, надо перебираться в Калифорнию.
Contó historia, tras historia acerca de la vida en Sillicon Valley las fiestas en Stanford en Los Ángeles, amigos que se volvieron millonarios pero principalmente sobre como Mark debía venir a California.
Надо бы в летний домик перебираться.
Hora de volver a casa.
Пора перебираться в другое место.
Tenemos que levantar el campamento.
Тебе тоже пора перебираться в мой лагерь.
Creo que sería sabio de su parte unirse a la línea Pil también.

Возможно, вы искали...