переключиться русский

Перевод переключиться по-немецки

Как перевести на немецкий переключиться?

переключиться русский » немецкий

sich umstellen

Примеры переключиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий переключиться?

Субтитры из фильмов

Но когда одно блюдо приедается, самое время переключиться на другое.
Aber wenn man von einer Sache zu viel bekommt, sollte man etwas ändern.
Она может опять переключиться на Кеннета сегодня.
Heute Abend kann sie zu Kenneth zurückkehren.
Переключиться на компьютер наведения.
Schaltet jetzt auf Zielcomputer.
Переключиться на ультрафиолет.
Auf Ultraviolett umschalten.
Я думаю, что мы должны переключиться на синтэль.
Ich finde, wir sollten zu Synthale übergehen.
Фазеры обесточены. Переключиться на запасные системы.
Primäre Phaserenergie ist ausgefallen.
Я рекомендовала бы переключиться на более высокую группу энергии.
Empfehle ein höheres Energieband.
Переключиться на ручной режим.
Automatik deaktiviert.
Переключиться на вспомогательную.
Auf Hilfsenergie umstellen.
Переключиться на запасные процессоры.
Auf Backup-Prozessoren umschalten.
Тебе лучше переключиться на кино.
Viel besser läuft es dagegen beim Film.
Мы должны отсоединить МНТ и переключиться на дублирующие генераторы на накуаде, чтобы предотвратить всякую возможность соединения Врат с Землей.
Wir müssen das ZPM abtrennen und umschalten auf. die Naquadah-Sicherungsgeneratoren, um die Anwahl der Erde zu verhindern.
Может вам стоит переключиться на реальные цели.
Ich kann Ihnen helfen, sich auf das eigentliche Ziel zu konzentrieren.
Переключиться на подсистему Б, просто на всякий случай.
Geh zu dem untergeordneten System B, nur um sicher zu sein.

Из журналистики

Для начала животноводам следует переключиться на водосберегающие технологии, в том числе капельное орошение, чтобы сократить хотя бы частично потребление ресурсов.
Zunächst einmal müssen die Vieherzeuger auf wassersparende Technologien wie der Tropfbewässerung umsteigen.
Когда доходность по коммерческим ценным бумагам снизилась до исторически минимальных уровней, инвесторы решили переключиться на рынок акций.
Sobald die Renditen für Commercial Paper historische Tiefststände erreicht hatten, schichteten Anleger weiter in Aktien um.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга.
Stattdessen sollte der Schwerpunkt in Zukunft nicht auf das jährliche Defizit, sondern auf die nachhaltige Schuldendienstfähigkeit gelegt werden.
Обладая минимальным риском для здоровья по сравнению с табакокурением, электронные сигареты сталкиваются с единственным реальным барьером - желанием курильщиков переключиться на новые устройства.
Aufgrund der minimalen Gesundheitsrisiken im Vergleich zu Tabakrauchen, haben E-Zigaretten eigentlich nur ein wirkliches Hindernis zu überwinden, nämlich die Bereitschaft der Raucher zum Umstieg.
Другие заявляют, что надо отказаться от привычки использовать ископаемое топливо и в безумном порыве переключиться на возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия или энергия ветра.
Andere erklären, dass wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen überwinden und uns auf erneuerbare Energien wie Sonnen- oder Windkraft stürzen sollten.
Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
Die Amerikaner würden möglicherweise einfach dazu übergehen, statt chinesischer Textilien Importe aus Bangladesh zu kaufen.
Когда цены значительно превышают затраты на производство, огромную прибыль можно получить, например, убедив аптеки, больницы и врачей переключиться на продажи вашей продукции.
Wenn die Preise die Produktionskosten deutlich übersteigen, lassen sich enorme Gewinne beispielsweise dadurch erzielen, dass man Apotheken, Krankenhäuser oder Ärzte zur Umstellung auf die eigenen Produkte überredet.
Чтобы резко сократить эмиссию, за это десятилетие США будет необходимо переключиться на новый вид автомобилей, которые все больше будут работать на электричестве.
Um ihre Emissionen steil zu senken, müssen die USA im Verlauf der nächsten zehn Jahre auf eine neue Autoflotte umstellen, die zunehmend mit Strom betrieben wird.

Возможно, вы искали...