побыть русский

Перевод побыть по-немецки

Как перевести на немецкий побыть?

побыть русский » немецкий

bleiben weilen

Примеры побыть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий побыть?

Простые фразы

Ты можешь побыть ещё немного?
Kannst du ein bisschen länger bleiben?
Мне надо побыть одному.
Ich muss alleine sein.
Мне надо побыть одной.
Ich muss alleine sein.
Ему нужно побыть одному.
Er muss allein sein.
Том сказал, что хочет побыть один, а затем поднялся в свою комнату.
Tom sagte, er wolle allein sein, und ging dann nach oben in sein Schlafzimmer.
Ты можешь побыть ещё немного?
Kannst du noch eine Weile bleiben?
Я наконец нашёл место, где мы можем побыть одни.
Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.
Мне нужно было несколько секунд побыть одному.
Ich brauchte ein paar Sekunden des Alleinseins.
Я хотел бы побыть один.
Ich möchte allein sein.
Я хотела бы побыть одна.
Ich möchte allein sein.
Я хотел бы сейчас побыть один.
Ich möchte jetzt allein sein.
Я бы хотел сейчас побыть один.
Ich möchte jetzt allein sein.
Я бы хотела сейчас побыть одна.
Ich möchte jetzt allein sein.
Я хотела бы сейчас побыть одна.
Ich möchte jetzt allein sein.

Субтитры из фильмов

Я хочу побыть одна.
Ich möchte allein sein.
Я просто хочу побыть одна.
Lassen Sie mich bitte allein.
Я хочу побыть одна.
Ich möchte jetzt allein sein.
Отправляйтесь домой как обычно, в 17:00 каждый день. Тут я хочу побыть немножечко деспотом.
Madame, Sie sind wirklich die Güte in Person.
Мне нравится побыть в одиночестве во время отдыха.
Ich will allein sein, wenn ich schlafen gehe.
Сельма меня выставила, хочет побыть одна.
Selma schickte mich weg, will allein sein.
Есть дюжина мужчин, готовых на всё за шанс побыть с тобой.
Ich kenne Dutzende von Männern, die sich für dich ein Bein ausreißen würden.
Рокки,...отцу Коннолли разрешено побыть с тобой.
Rocky, Pater Connelly hat Erlaubnis, Sie zu besuchen.
Мы хотим побыть вдвоем.
Wir wollen allein sein.
Мы же хотим побыть наедине, так ведь?
Wir wollen unsere Ruhe haben, oder?
Нам надо побыть наедине. Это очень интимный разговор.
Ich musste alleine mit dir sein, und hier ist es sehr vertraulich.
Анна, я хочу побыть с пани Тура наедине.
Ich möchte mit Frau Tura allein sprechen.
Я могу где-нибудь побыть одна?
Gibt es keine Privatsphäre in diesem Haus?
Я хотела сегодня вечером побыть одна.
Ich plante einen ruhigen Abend.

Из журналистики

Чтобы увидеть, как это на самом деле работает, мы должны построить живые лаборатории - то есть, сообщества, желающие попробовать новые способы ведения дел (или, выражаясь более понятным языком, побыть в качестве подопытных кроликов).
Um zu sehen, wie Dinge in der Realität funktionieren, müssen wir lebendige Labors einrichten - das heißt Gemeinschaften, die bereit sind, neue Möglichkeiten auszuprobieren Dinge zu tun (die, um es zuzuspitzen, Versuchskaninchen sein wollen).

Возможно, вы искали...