повязка русский

Перевод повязка по-немецки

Как перевести на немецкий повязка?

Примеры повязка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий повязка?

Простые фразы

Почему у тебя на глазу повязка?
Warum trägst du eine Augenklappe?
Почему у вас на глазу повязка?
Warum tragen Sie eine Augenklappe?

Субтитры из фильмов

Нужна повязка?
Wollen Sie eine Augenbinde?
Нужна повязка?
Wollen Sie. eine Augenbinde?
Эта повязка долго держаться не будет.
Das Flicken, das ich ihm getan habe, kann auch nicht aushalten.
Повязка на глазах и крылья. Но почему.
Sie hat die Binde um die Augen.
Эта повязка, разве она должна быть на этом глазу?
Gehört die Klappe nicht auf das andere Auge?
Это его зонт, его повязка на глаз и карты для солитера.
Das ist sein Schirm und seine Augenklappe und seine Patience-Karte.
Доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над кладезем.
Solange die silberne Kette nicht zerrissen ist, und das goldene Band heil ist, und der Krug nicht zerbrochen ist, und der Brunnen nicht gestürzt ist.
У Карсона повязка на одном глазу.
Carson trägt eine Augenklappe.
Я просто залепил ей рану, это будет действовать как повязка, пока рана не затянется.
Also gab ich es in die Wunde. Es wirkt wie ein Verband, bis es heilt.
Давящая повязка.
Druckpaket.
Вам потребуется повязка на глаза?
Braucht Ihr eine Augenbinde?
Хорошая полевая повязка.
Das ist ein guter Wundverband.
Не страшно. Пропала головная повязка, в которой она была вчера вечером.
Dieser Kopfschmuck, den sie gestern Abend trug, ist weg.
Траурная повязка?
Ein schwarzes Armband?

Возможно, вы искали...