погружение русский

Перевод погружение по-немецки

Как перевести на немецкий погружение?

погружение русский » немецкий

Versenken Untertauchen Tauchen Versenkung Untergang Sinken Senkung Schiffbruch Eintauchen

Примеры погружение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий погружение?

Субтитры из фильмов

Погружение.
Tauchstationen.
А погружение в бассейн среди ночи?
Der Sturz ins Schwimmbad nachts.
Погружение.
Wir tauchen.
Эта глыба льда двигается прямо на нас. Срочное погружение! Срочное погружение!
Die Eisbrocken kommen genau auf uns zu.
Эта глыба льда двигается прямо на нас. Срочное погружение! Срочное погружение!
Die Eisbrocken kommen genau auf uns zu.
Погружение!
Tauchen!
Погружение на 100 футов.
Gehen Sie auf 100 Fuß.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
Schwerer Autounfall. Die furchtbaren Verbrennungen. Und das lange liegen im Wasser.
Погружение!
Alles bereit machen zum Auslaufen!
Погружение!
Auslaufen!
Погружение - 10 метров!
Wasserstand drei Meter.
Погружение завершено.
Schleuse vollgelaufen.
Погружение на 20 метров.
Auf 20 m Tiefe gehen!
Погружение на 20 метров.
Wir haben ihn!

Из журналистики

Погружение в бак с водой могло продолжаться до 12 секунд не более двух часов в день в течение тридцати дней подряд.
Untertauchen in einer Wanne war mit 12 Sekunden begrenzt.
ЛОНДОН. В 2013 году мир продолжил погружение в Цифровую Эру - глобальную эпоху перемен, воздействие которой на мировую экономику, вероятно, будет в 2-3 раза больше, чем от Промышленной революции.
LONDON - Im Jahr 2013 hat sich die Welt weiter in das digitale Zeitalter hinein bewegt - eine weltweite Epoche von Veränderungen, deren Einfluss auf die Weltwirtschaft wahrscheinlich zwei oder dreimal größer sein wird als der der industriellen Revolution.
В этом случае геополитическое положение Греции будет ослаблено, ее экономика продолжит погружение в рецессию, а социальная напряженность будет расти.
In diesem Fall würde die geopolitische Position Griechenlands geschwächt, seine Wirtschaft würde weiter in die Rezession abrutschen und die sozialen Spannungen würden zunehmen.
Впрочем, у большинства людей жизнь в условиях тоталитарной диктатуры не была достойной; это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию.
Die meisten Menschen allerdings entwickelten durch ihr Leben in einer totalitaristischen Diktatur ganz und gar nichts Erhabenes: Ihr Leben war geprägt von der täglichen Verstrickung in Lügen, spirituelle Verkommenheit und materielle Korruption.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
Auch das Einschlafen ist ein allmählicher Übergang.

Возможно, вы искали...