поджечь русский

Перевод поджечь по-немецки

Как перевести на немецкий поджечь?

поджечь русский » немецкий

anzünden in Brand setzen anstecken

Примеры поджечь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий поджечь?

Субтитры из фильмов

Но ножиком можно и зарезать. А спичками - поджечь чей-то дом или лес.
Oder man kann damit jemand ermorden und ein Haus oder einen Wald anzunden.
Разложить вокруг эпицентра взрывчатку и поджечь одновременно.
Die Sprengladungen müssen gleichzeitig gezündet werden.
Он мог бы поджечь и мой дом.
Er könnte meins auch anstecken.
Поджечь машину, будто мы сгорели.
Dann denken sie, wir sind verbrannt.
Попрошайничать, поджечь дом, убить жену, изнасиловать ребенка - это нормально.
Man kann euch kahlfressen, euer Haus abbrennen, die Frau umbringen, das Kind vergewaltigen.
Нет, я хотела её поджечь.
Nein! Ich wollte nur sie verbrennen.
Но будет не так просто поджечь борщ.
Borschtsch wird schwierig!
Этот пригорок ты тоже приказал поджечь?
Die Lichter auf dem Hügel hast du auch anzünden lassen?
За такие деньги меня можно поджечь и описать.
Mich anzünden und mit Pferdepisse löschen.
Будьте готовы поджечь динамит.
Wenn er sich nähert, zündet es an!
Двое парней пытались поджечь меня.
Zwei Kerle wollten mich anzünden.
Попробуй его поджечь.
Zünde ihn mal an.
Ага, двигатель вполне вероятно может поджечь плазму.
Ja, das Plasma würde entzündet werden.
Осталось только поджечь его.
Jetzt brauchen wir nur noch Feuer.

Из журналистики

Иерусалим, удобный клич к объединению мусульман во всем мире, представляет собой пороховую бочку, которую готовы поджечь слишком многие.
Als ein sehr gelegen kommender Kampfaufruf für Muslime auf der ganzen Welt ist Jerusalem ein Pulverfass mit zu vielen Kandidaten, die bereit sind, ein Streichholz zu zünden.

Возможно, вы искали...