подземный русский

Перевод подземный по-немецки

Как перевести на немецкий подземный?

подземный русский » немецкий

unterirdisch subterran Untergrund- Untergrund Erde Erdboden

Примеры подземный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий подземный?

Субтитры из фильмов

О, что за пир подземный ты готовишь, надменная, что столько сильных мира сразила разом?
Welch Fest geht vor in deiner ewgen Zelle, dass du auf einen Schlag so viele Fürsten so blutig trafst?
Возможно, подземный.
Wahrscheinlich unterirdisch.
Этот подземный комплекс был создан для женщин.
Diese Anlage wurde für Frauen gebaut.
Подземный монорельс.
Eine unterirdische Bahn.
Позволить им уйти после того, как они видели подземный цех?
Sie wissen zuviel, um gehen zu dürfen.
Она должна пойти к Быку через подземный ход Хаггарда.
Sie muss den Weg des Königs zum roten Stier nehmen.
Когда вино выпьет себя, когда череп заговорит, когда часы пробьют верное время. Только тогда найдёте вы подземный ход к логову Красного Быка, вот что.
Wenn der Wein sich von alleine trinkt, wenn der Schädel spricht, wenn die Uhr die richtige Stunde schlägt, nur dann findet ihr den Tunnel, der zur Höhle des roten Stiers führt.
Когда они пробурили эту скважину, они наткнулись на подземный источник, о существовании которого не подозревали!
Das Wasser ist weg. - Als Sie dieses Bohrloch aktiviert haben, stießen Sie auf eine unterirdische Quelle, von der Sie nicht wussten, dass sie existiert! Die Explosion hat vielleicht eine geologische Fraktur oder Verschiebung verursacht.
Подземный бункер.?
Beim Olympiastadion?
Джека Руби проводят в подземный гараж.
Ruby spielt den patriotischen Nachtclub-Besitzer.
Не согласен, коммандер. Я изучил структуру здания и пришел к выводу, что нашим лучшим путем отступления будет подземный выход на востоке этого крыла.
Doch, den Bauplänen zufolge nehmen wir lieber den unterirdischen Ausgang im Osten.
Да, я сам - как бы подземный босс, ну, там, дома.
Echt? Ich bin gewissermaßen auch ein Führer der Unterwelt. - Mhm.
Это существо установило какой-то подземный барьер. Мы не можем туда проникнуть.
Das Wesen hat eine undurchdringbare unterirdische Barriere gebaut.
Подземный барьер, упомянутый Джейбином, может иметь к этому отношение.
Wegen der Barriere.

Из журналистики

Наподобие подземной магмы сейчас этот подземный мир вырвался на улицы Мумбая.
Wie eine unterirdische Magmakammer zerbarst diese Unterwelt nun in den Straßen von Mumbai.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые.
Ein alter Steinbruch wurde gerade verbreitert und eingeebnet; die Jungen folgten den Bulldozern und kratzten eine Schicht Erde weg, als sie eine zerbrechliche Schiefer mit einer Versteinerung freilegten.

Возможно, вы искали...