подпускать русский

Перевод подпускать по-немецки

Как перевести на немецкий подпускать?

подпускать русский » немецкий

zulassen heranlassen

Примеры подпускать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий подпускать?

Субтитры из фильмов

И не подпускать его к плите.
Pack ja deine Haarnadeln weg, sonst räumt er den Gasautomaten aus.
Что бы это ни было, нельзя подпускать его к следующей солнечной системе. Надо остановить махину.
Was immer es ist, es darf nicht ins nächste Sonnensystem eintreten.
Чтобы избежать убийства, надо не подпускать его близко.
Um auch entkommen zu können, muss er aus der Entfernung töten.
Это означает, что ты должна всего лишь отвлекать Энджела. Не подпускать его к себе.
Du musst Angel einfach beschäftigen.
Ты знаешь, от чего стена? Ты просто не хочешь подпускать к себе окружающих.
Ich glaube, die Mauer ist nur, um jemand fern zu halten.
Их нельзя к ней подпускать.
Du musst die Formel vor den Katzen schützen.
И не подпускать никого к окнам!
Niemand geht an die Fenster!
Я сказал не подпускать его к фургону. - Он хотел посмотреть.
Er wollte den Wohnwagen sehen.
Не подпускать людей. они сочтут, что мы уроды.
Wir müssen aufpassen, dass wir keinen hereinlassen, sonst machen sie Monster aus uns.
Прямо сейчас меня к репортерам меня лучше не подпускать.
Er möchte nicht, dass ich jetzt mit der Presse spreche.
Это самое близкое, как тебя нужно подпускать к живтоным.
Näher sollte man dich an ein Tier lieber nicht ranlassen.
Я не стану подпускать этого урода. Хочешь товар?
Du wanna sieht dein Rauschgift?
Я думаю, что детей нельзя подпускать к цветам.
Ich finde, man sollte Kinder vor Blumen schützen.
Его нельзя подпускать к детям.
Er sollte nicht in der Nähe von Kindern sein.

Возможно, вы искали...