пола русский

Перевод пола по-немецки

Как перевести на немецкий пола?

пола русский » немецкий

Schoß Rockschoß

Примеры пола по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пола?

Простые фразы

Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
Tom bückte sich, um vom Boden eine Münze aufzuheben.
Стеклянные шкафы тянулись вдоль стен, занимая всю их поверхность от пола до потолка.
Vitrinenschränke säumten die Wände und nahmen deren gesamte Fläche vom Boden bis zur Decke ein.
Юбка у неё такая длинная, что достаёт до пола.
Ihr Rock ist so lang, dass er bis zum Boden reicht.

Субтитры из фильмов

Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
Die Knöchel und die Handgelenke des Angeklagten wurden an zwei im Boden befestigten Stangen gebunden.
Нужна перекладина метрах в двух от пола.
So ungefähr sechs Fuß überm Boden!
А это жена Пола.
Das ist Pearl, Pauls Frau.
Послушай,что ты так волнуешься за Пола? Он спит.
Was gefällt dir nicht daran, dass mein Bruder schläft?
Билеты для Пола Кларка.
Tickets für Paul Clarke.
Они не Пола, я их ему дала.
Nicht Pauls. Er hatte ihn von mir.
Наш третий должен был застрелить его, оставив Пола расхлебывать все.
Der Dritte musste ihn erschießen, um Paul zu belasten.
А что насчет Пола Кларка?
Und Paul Clarke?
Хочешь сказать, он постарается подставить кого-то вместо Пола Кларка?
Er wird jemanden für Paul Clarke anschwärzen?
Чтобы защитить себя и ваших коллег-негодяев, вы подобрались к нему и убили его, подставив своего друга Пола Кларка под обвинение.
Um sich und Ihre Diebeskollegen zu schützen, haben Sie ihn sich geholt und getötet. Ihr Freund Paul Clarke war der Sündenbock.
У тебя все шло прекрасно, пока мы не освободили Пола. и не воспользовались случайной смертью жокея, как наживкой.
Alles lief bestens, bis wir Paul frei ließen und den Unfalltod des Jockeys als Köder benutzten.
Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение. Что здесь могут обучаться лица обоего пола. Он утверждает, что так сказано в уставе.
Er sagt, das sei ein Erziehungsinstitut, das männlichen und weiblichen Personen offensteht laut Satzung.
В настоящий момент, лицо мужского пола может легально поступить сюда. - Но почему. - Надо сделать одну вещь.
Aber bis es so weit ist, können wir ihn nicht hindern, hier einzutreten.
Нет, Пола, не оглядывайся.
Nein, Paula. Sieh nicht zurück.

Из журналистики

Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Royal, die sich hinter der Neuheit (bezogen auf die französische Präsidentschaft) ihres Geschlechts versteckt, hat es vermieden, ein detailliertes Programm auszuführen.
Три года я воевал бок о бок с Тутси, в конечном итоге служил адъютантом Пола Кагаме, который в настоящее время является президентом Руанды и ее ведущим политическим и военным стратегом.
Drei Jahre lang kämpfte ich auf der Seite der Tutsis. Schließlich diente ich Paul Kagame, dem inzwischen amtierenden Präsident Ruandas und führenden politischen und militärischen Strategen seines Landes als persönlicher Adjutant.
В некоторых штатах, где единственного уголовного преступления достаточно для того, чтобы лишить преступника права участия в выборах, свыше четверти афроамериканцев мужского пола лишены гражданских прав.
In einigen Staaten, in denen ein einziges Schwerverbrechen ausreicht, um dem Straftäter sein Wahlrecht auf Lebenszeit zu entziehen, sind einem Viertel der afroamerikanischen Männer die Bürgerrechte aberkannt worden.
Большинство террористов сегодня - это молодые люди мужского пола.
Die meisten Terroristen sind heute jung und männlich.
Том Уайт управлял большой строительной компанией и стал жертвовать миллионы на усилия Пола Фармера принести услуги здравоохранения в бедную сельскую местность Гаити.
Tom White führte eine große Baufirma und spendete Millionen Dollar an Paul Farmer, der durch seine Aktivitäten armen Menschen in den ländlichen Gegenden Haitis eine Gesundheitsversorgung zur Verfügung stellen will.
Короли обычно мечтали о наследниках мужского пола, поскольку власть передавалась по сыновней линии и распространялась через племенную принадлежность.
Könige trachteten typischerweise nach männlichen Erben, denn die Macht wurde auf die direkten Nachkommen übertragen und über Stammeszugehörigkeit verbreitet.
Наиболее примечательным было назначение Пола Вулфовица, одного из основных архитекторов войны в Ираке, в качестве главы Всемирного банка.
Am berüchtigtsten war die Ernennung von Paul Wolfowitz zum Präsidenten der Weltbank, einem der Hauptarchitekten des Irakkrieges.
Каждый из нас несет внутри себя культуру своего пола, возрастной группы, уровня богатства, класса и работы.
Wir alle tragen die Kultur unseres Geschlechts, unserer Altersgruppe, unseres Vermögens, unserer sozialen Schicht und unseres Berufs in uns.
В Гане и в большей части Африки существует культура молчания вокруг любви между представителями одного пола - культура, которую многие жители Запада, воспитанные с верой в права и открытость - считают неприемлемой.
In Ghana und in weiten Teilen Afrikas existiert rund um das Thema gleichgeschlechtliche Liebe eine Kultur des Schweigens - eine Kultur, die für viele Menschen aus dem Westen mit ihrem Glauben an Rechte und Offenheit nicht akzeptabel erscheint.
Они видят президента, стремящегося к прогрессу всех американцев, независимо от расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, сексуальной ориентации, наличия физических или умственных недостатков или экономического статуса.
Sie sehen einen Präsidenten, der sich dem Fortkommen aller Amerikaner verpflichtet fühlt, ungeachtet ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihres Geschlechts, Glaubens, ihrer sexuellen Orientierung, Behinderungen oder ihres ökonomischen Status.
Не должны ли эти международные государственные институты осуществлять поиск наиболее квалифицированного кандидата, независимо от его расовой принадлежности, вероисповедания, пола или национальности?
Sollten diese internationalen öffentlichen Institutionen sich nicht nach der Person mit den besten Qualifikationen ohne Rücksicht auf ethnische Zugehörigkeit, Religion, Geschlecht oder Nationalität umsehen?
Потребовалась храбрость - или безрассудство, в зависимости от вашей точки зрения - председателя Федеральной резервной системы США Пола Волкера, отправившего весь мир в пучину экономического спада 1981-1982 годов, чтобы сломать хребет инфляции.
Es bedurfte des Mutes - oder der Rücksichtslosigkeit, je nach Standpunkt - des damaligen US-Notenbankchefs Paul Volcker, die Welt in den Jahren 1981 und 1982 in eine Rezession treiben zu lassen, um der Inflation Einhalt zu gebieten.
Буш и остальные, включая Рэнда Пола, Скотта Уокера, и Марко Рубио - все тогдашние любимцы политической прессы - отстают.
Jeb Bush und der Rest des Feldes - darunter Rand Paul, Scott Walker und Marco Rubio (alle einst Lieblinge der politischen Presse) - fallen immer weiter zurück.
Если забота об Израиле и играла роль в поддержке войны в Ираке со стороны Пола Вулфовица, то, наверное, не очень большую.
Falls die Sorge um Israel für Paul Wolfowitz eine Rolle spielte, als dieser für den Krieg gegen den Irak eintrat, so vermutlich eine untergeordnete.

Возможно, вы искали...