помянуть русский

Перевод помянуть по-немецки

Как перевести на немецкий помянуть?

помянуть русский » немецкий

gedenken

Примеры помянуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий помянуть?

Субтитры из фильмов

Как насчёт помянуть старое? Например, Эмилио Ревенгу?
Wie steht es mit Uralt-Geschichten wie Emilio Rebenga?
Стоит помянуть черта.
Wenn man vom Teufel spricht!
Извините. Я хотел бы взять паузу, чтобы помянуть его.
Ich brauche eine Pause, um seinen Tod zu verkraften.
Вам всегда нужно помянуть это?
Müssen Sie das immer erwähnen?
Итак, мне осталось 24 часа помянуть былые деньки.
Damit habe ich noch 24 Stunden, um den guten Zeiten nachzuhängen.
Он пришёл помянуть наших братьев по оружию!
Er kam, um unsere Waffenbrüder zu betrauern!
Это абсолютно лучший способ помянуть Ника, поверь мне.
Das ist der absolut beste Weg um sich an Nick zu erinnern, vertrau mir.
Сначала нужно помянуть.
Wir gehen jetzt was essen.
Помянуть Ала, а?
Ein paar reinschütten auf Als Wohl?
Знаю, что может это вовсе не Венди, но. мне просто нужно куда-то приходить. где бы я могла её помянуть.
Ich weiß, dass vielleicht nicht alles Wendy ist, aber. ich brauchte einfach einen Ort zum Besuchen. Einen Ort, wo ich ihrer gedenken kann. Natürlich.
Ну что, кто хочет помянуть паренька?
Sagt jemand ein paar Worte für den Jungen?
Помянуть прошлое.
Ihr wisst schon, um der alten Zeiten willen.
Нет ничего плохого в том, чтобы помянуть ушедших близких.
Nichts ist falsch daran, die Men- schen, die man vermisst, zu feiern.
Мы с девочками собираемся вместе. Помянуть Нэнси, выпить стакан вина, может, три.
Eine Gruppe von uns Frauen wird zusammenkommen und Nancy bei einem Glas Wein gedenken.

Возможно, вы искали...