помянуть русский

Перевод помянуть по-французски

Как перевести на французский помянуть?

помянуть русский » французский

mentionner faire mention

Примеры помянуть по-французски в примерах

Как перевести на французский помянуть?

Субтитры из фильмов

Надо помянуть его.
Mais, il faut attendre quelques jours.
Сегодня ночью, друзья, мы собрались здесь, чтобы отметить великую победу и помянуть великую потерю.
Ce soir, mes chers amis, nous sommes réunis pour célébrer une grande victoire et pleurer une perte tragique.
Как насчёт помянуть старое?
Et l'histoire ancienne, Tony?
Ведь им нужно помянуть своих умерших родственников.
Etpuisqu'ilsne pensentqu' àeux.
Сегодня мы собрались вместе, чтобы помянуть нашего брата Джонни и помолиться.
Nous sommes réunis ici ce soir, pour nous souvenir de Johnny et prier pour lui.
Да и Петербургу Будет ем нас помянуть!
On ira loin! Et St-Pétersbourg aura de quoi jaser sans fin!
Стоит помянуть черта.
Quand on parle du loup.
Те кто её знает изменились благодаря её. вдохновению её обязательству отдать. всю себя. вот почему мы собрались здесь сегодня-- что бы помянуть эту уникальную жизнь не так давно отнятую у нас. как и данную нам.
Ceux qui l'ont côtoyée en ont été changés. Son engagement total a été un exemple pour tous. Si nous sommes réunis aujourd'hui, c'est pour rendre hommage à cette vie exceptionnelle qui, même si elle nous a été arrachée, va rayonner en nous.
Я пришла помянуть их.
Je suis venu les honorer.
Вам всегда нужно помянуть это?
Vous devez toujours remettre ça sur le tapis?
Ну, мы говорим о том, как правильно помянуть человека, который отдал жизнь работе регионального менеджера этой компании, Джен!
Eh bien on parle d'honorer comme il se doit la mémoire d'un homme qui a donné sa vie en tant que directeur régional de cette société, Jan! Vous savez quoi Michael?
Итак, мне осталось 24 часа помянуть былые деньки.
Donc ça me laisse 24 h pour savourer les bons moments.
Мы собрались здесь, чтобы помянуть жизнь и поскорбить о кончине Эндрю Дональда Патерсона.
Nous sommes ici pour célébrer la vie et faire le deuil d'Andrew Donald Patterson.
Здравствуйте, мы здесь,. чтобы помянуть особенную женщину.
Bienvenue. Nous sommes ici pour honorer une femme étonnante.

Возможно, вы искали...