посредине русский

Перевод посредине по-немецки

Как перевести на немецкий посредине?

посредине русский » немецкий

mitten drin inmitten in der Mitte

Примеры посредине по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий посредине?

Простые фразы

Посредине библиотеки стоял большой стол, заваленный журналами.
In der Mitte der Bibliothek stand ein vollständig von Zeitschriften bedeckter Tisch.

Субтитры из фильмов

А что посредине?
Was ist in der Mitte?
Встаньте посредине.
SIE stehen in der Mitte.
Пробирайся посредине Давай же!
Lauf einfach mitten durch, na mach schon!
Что ты торчишь посредине улицы?
Verdammt, was soll das denn?
Почему засыпают посредине предложения?
Wie heißt das, wenn man mitten im Satz einschläft? Wie nennt sich das?
Встаньте посредине комнаты.
Stellen Sie sich in die Zimmermitte.
Мияги? Он говорил мне, что посадил его здесь посредине самого крутого обрыва где его освещают первые лучи солнца.
Er hat mir gesagt, dass er ihn auf der steilsten Klippe angepflanzt hat, damit er von den ersten Sonnenstrahlen geweckt wird.
А где-то посредине влачим существование, мы, простые смертные.
Und irgendwo dazwischen, kämpft der Rest von uns.
Мы пробовали пройти посредине, но оказалось, что поле просто напичкано минами. разных типов понемногу.
Wir wollten uns durch die Mitte durchkämpfen, aber das Feld stellte sich als gefährliche Mischung von allem heraus.
Таинственную дверь прямо посредине. просеки.
Eine geheimnisvolle Tür. - Mitten auf. - Der Lichtung.
Отлично. А что насчет двух других посредине?
Was ist mit den beiden in der Mitte?
Удерживай мину посредине круга, и избегай любых столкновений.
Halten Sie die Mine in der Mitte des Kreises und weichen Sie allem aus.
Потому что согласно моим подсчетам мы посредине. пустыни. Плюс-минус.
Denn nach meiner Berechnung sind wir ungefähr...am Ende der Welt.
Посредине--!
Mitten in.

Из журналистики

Правда, возможно, находится где-то посредине.
Die Wahrheit liegt wohl irgendwo dazwischen.

Возможно, вы искали...