посредине русский

Перевод посредине по-французски

Как перевести на французский посредине?

посредине русский » французский

au milieu

Примеры посредине по-французски в примерах

Как перевести на французский посредине?

Субтитры из фильмов

Не надо кланяться посредине сцены.
Vous n'avez pas à saluer au centre de la scène.
А что посредине? - Ничего.
Rien entre les deux?
Я его запомнил, потому что он был в сабо и потому что бежал посредине дороги. А! У него были светлые волосы.
Je m'en souviens car il portait des sabots. et en courant, ça faisait du bruit.
Встаньте посредине.
Mets-toi au milieu.
Что ты торчишь посредине улицы?
Merde, tu es fou!
Посредине эти, петлюровцы.
Au milieu ces autres, les gens de Petlioura.
Почему засыпают посредине предложения?
Comment ça s'appelle lorsqu'on s'endort au beau milieu d'une phrase?
Встаньте посредине комнаты.
Placez-vous au milieu de la pièce.
Том, вернись, мы посредине сюжета.
On est au milieu de l'histoire.
Я намеревался пересечь эту местность от края до края и после трех дней пути я оказался посредине, вне досягаемости людей.
Il n'y poussait que des lavandes sauvages. Je traversais ce pays dans sa plus grande largeur. Après trois jours de marche, je me trouvais dans une désolation sans exemple.
Мияги? Он говорил мне, что посадил его здесь посредине самого крутого обрыва где его освещают первые лучи солнца.
II m'a dit qu'il l'avait mis à mi-chemin en descendant la falaise. là où il capterait les premiers rayons du soleil.
В кабинетах ЦРУ все выглядит просто, но посредине Атлантики, когда советские военные корабли идут прямо на нас, все сложнее.
Les choses peuvent paraître aussi simple dans un bureau de la CIA, mais au milieu de l'Atlantique avec des vaisseaux de guerres Soviétiques fonçant vers nous, elle ont tendance à se compliquées.
А где-то посредине влачим существование, мы, простые смертные.
Et le reste d'entre nous se battent..
Нет, это Бобби Чарльтон стоит посредине.
Non, c'est Bobby Charlton au milieu.

Из журналистики

Польша и Словакия находятся где-то посредине.
La Pologne et la Slovaquie se situent quelque part entre les deux.
Правда, возможно, находится где-то посредине.
La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.

Возможно, вы искали...