потерянный русский

Перевод потерянный по-французски

Как перевести на французский потерянный?

потерянный русский » французский

perplexe anéanti ahuri paumé manquant disparu

Примеры потерянный по-французски в примерах

Как перевести на французский потерянный?

Простые фразы

День без смеха - потерянный день!
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue!
У вас потерянный вид.
Vous avez l'air perdus.
Ещё один потерянный день!
Encore une journée de perdue!
Единственный рай - потерянный.
Le seul paradis est le paradis perdu.
Потерянный ключ был под диваном.
La clé perdue se trouvait sous le canapé.
Он какой-то потерянный.
Il semble perdu.

Субтитры из фильмов

На вражеской территории - потерянный, замёрзший и голодный.
En plein territoire ennemi. désespérément perdu, inexorablement gelé et horriblement affamé.
А что это за потерянный пупок?
C'est quoi cette histoire de nombril?
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
Et je le suivais, perdu, sans rien à faire en ces jours inutiles et vides d'Eldorado.
Потерянный Адамс.
L'Adams Perdu.
Он бушевал и он плакал, мой потерянный солдат.
Il rageait, il pleurait. Mon soldat perdu.
Не как несчастный, потерянный, вислозадый ренегат.
Pas comme un misérable renégat en haillons.
Но тебе незнакомы холодность, потерянный вид того, кто стал ничем и знает всё.
Ce sont des faits que tu sais.
Что ты делаешь, следуя за мной, как потерянный щенок?
Pourquoi tu me suis partout comme un petit chien?
Прямо как потерянный бельчонок.
On dirait un petit renard-écureuil perdu.
Ты потерянный человек, Херман.
Tu es un homme perdu.
Я потерянный человек.
Je suis un homme perdu.
После того, как увидела потерянный мир своего детства, она не могла устоять перед желанием увидеть больше.
Quand elle vit le monde perdu de son enfance, elle ne put réprimer le désir d'en voir plus.
Ты приходишь по собственному желанию. Это нормально, это твой потерянный дом.
Ta maison devait te manquer.
Я потерянный Каннингэм!
Le fils des Cunningham!

Из журналистики

Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
Mais ce monde disparu était incontestablement un monde de dynamisme et de croissance.
Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
Aucun parent ne déplore la mort d'un embryon de la même manière qu'il pleurerait la disparition d'un enfant.
Как правило, считается, что потребление домашних хозяйств сокращается в среднем на 0,05 доллара на каждый доллар, потерянный при снижении домашнего дохода.
On estime en général que, pour un dollar de moins dans les moyens dont disposent les ménages, la consommation chute d'environ 0,05 dollar.

Возможно, вы искали...