потерянный русский

Перевод потерянный по-испански

Как перевести на испанский потерянный?

потерянный русский » испанский

faltante desaparecido ausente

Примеры потерянный по-испански в примерах

Как перевести на испанский потерянный?

Простые фразы

Потерянный ребёнок был найден через два дня.
El niño perdido fue hallado al cabo de dos días.

Субтитры из фильмов

На вражеской территории - потерянный, замёрзший и голодный.
En territorio enemigo. totalmente perdido. irremediablemente helado y terriblemente hambriento.
Тебя отшлепают за потерянный галош.
Te darán una azotaina por perder un zueco.
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
Yo siempre siguiéndolo, perdiéndome, sin nada que hacer. en esos días inútiles y vacíos en Eldorado.
Потерянный Адамс.
El Adams perdido.
Паскалиной и Заирой. - Так, меня выдал потерянный блокнот.
Ya veo quién me ha mangado la agenda.
Потерянный!
La perdida!
Прямо как потерянный бельчонок.
Parece un zorro-ardilla perdido.
Они решат, что это Фестер, давно потерянный брат.
Ellos pensarán que es Lucas, su hermano largo tiempo perdido.
После того, как увидела потерянный мир своего детства, она не могла устоять перед желанием увидеть больше.
Cuando vio el mundo perdido de su infancia, Claire deseó ver aún más cosas, no pudo hacer nada.
Проходит потерянный ребенок.
Llevo a una niña perdida.
Давно потерянный единокровный брат.
Un medio hermano perdido.
Мой шурин потерянный случай.
Mi cuñado es un caso perdido.
Это нормально, это твой потерянный дом.
Es normal olvidar tu hogar.
Потерянный, будто не подходит ни одной компании.
Parece un poco perdido como si no encajara bien.

Из журналистики

Нынешние действия Аргентины могут вернуть нас назад в 19-й век гораздо быстрее, чем того хотели бы некоторые инвесторы. Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
Las acciones actuales de la Argentina pueden hacernos retroceder al siglo XIX más rápidamente de lo que gustaría a algunos inversores, pero aquél era un mundo de un dinamismo y un crecimiento indiscutibles.
Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
Ningún padre llora la pérdida de un embrión perdido de la manera como lloraría la muerte de un niño.
Как правило, считается, что потребление домашних хозяйств сокращается в среднем на 0,05 доллара на каждый доллар, потерянный при снижении домашнего дохода.
El supuesto usual es que el consumo de los hogares cae en aproximadamente.05 dólares por cada dólar de disminución de la riqueza.

Возможно, вы искали...