почистить русский

Перевод почистить по-немецки

Как перевести на немецкий почистить?

почистить русский » немецкий

säubern reinigen lassen reinigen putzen schälen schleißen pellen abpellen

Примеры почистить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий почистить?

Простые фразы

Надо зубы почистить.
Ich muss mir die Zähne putzen.
Я могу почистить яблоко.
Ich kann einen Apfel schälen.
Ты не можешь почистить апельсин?
Du kannst keine Apfelsine schälen?
Я не могу почистить картошку. У меня ножа нет.
Ich kann keine Kartoffeln schälen. Ich habe kein Messer.
Мне надо почистить яблоки.
Ich muss die Äpfel schälen.
Не забудь почистить зубы.
Vergiss nicht, dir deine Zähne zu putzen.
Не забудь почистить зубы.
Vergiss nicht, Zähne zu putzen.
Почистить тебе яблоко?
Soll ich dir einen Apfel schälen?
Я бы хотел почистить зубы.
Ich möchte mir die Zähne putzen.
Мне почистить картошку?
Soll ich die Kartoffeln schälen?
Я хотел бы почистить зубы.
Ich möchte mir die Zähne putzen.
Том хотел почистить себе ботинки.
Tom wollte sich die Schuhe putzen.
Вы должны еще почистить зубы!
Ihr müsst euch noch die Zähne putzen!
Мэри попросила Тома почистить апельсин.
Maria bat Tom, eine Apfelsine zu pellen.

Субтитры из фильмов

Не спорьте со мной, Ханна. В город. Почистить и погладить.
Keine Widerrede, in die Stadt, zum Reinigen und Bügeln.
Но сначала я отвезу вас в одно место, где вы сможете немного почистить вашу одежду.
Aber zuerst an einen Ort.. woihreuchfrischmachenkönnt,ja?
Если захочешь почистить зубы, зубная паста на раковине.
Wenn du die Beißer putzen willst, die Zahncreme liegt am Waschbecken.
Да, его надо почистить.
So ist es.
Да, почистить пёрышки с дороги было бы кстати.
Ich möchte mich frisch machen.
В конце концов из-за него возникло столько сложностей, что мы решили немножко его почистить и снова положить туда, где мы его нашли.
Er verursachte so viele Probleme, dass wir beschlossen, ihn sauber zu machen und einfach zurückzulegen.
Как быстро вы можете почистить и погладить костюм?
Wie rasch reinigen und bügeln Sie einen Anzug?
Я только хочу почистить зубы.
Ich will mir die Zähne putzen.
Ты не мог почистить хорошо?
Wie sehen Sie aus? - Entschuldigung.
Нет, я хочу почистить обувь.
Nein, ich putze mir nur die Schuhe.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса.
Radioaktiver Entsorgungsschacht und Impulsantrieb Nummer zwei sind sauber. - Wir können bald von hier weg.
Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки?
Möchtest du dir nicht die Schuhe abwischen?
Нашел снаружи. Надо почистить.
Draußen gefunden.
А может яблоки надо было почистить от кожуры?
Hättest du nicht erst die Äpfel schälen sollen?

Возможно, вы искали...