почистить русский

Перевод почистить по-испански

Как перевести на испанский почистить?

почистить русский » испанский

limpiar cepillar pelar

Примеры почистить по-испански в примерах

Как перевести на испанский почистить?

Простые фразы

Я должен почистить зубы.
Tengo que cepillarme los dientes.
Мне нужно почистить зубы.
Tengo que cepillarme los dientes.
Мне надо почистить зубы.
Tengo que cepillarme los dientes.
Я могу почистить яблоко.
Puedo pelar una manzana.
Подожди, пока яйца остынут, чтобы почистить их.
Espere hasta que los huevos se enfríen para pelarlos.
Нужно почистить курятник.
Tenemos que limpiar el gallinero.
Я проснулся так поздно, что у меня не было времени почистить зубы.
Me desperté tan tarde que no tuve tiempo de cepillarme los dientes.
Я проснулся так поздно, что не успел почистить зубы.
Me desperté tan tarde que no tuve tiempo de cepillarme los dientes.
Я не могу почистить картошку. У меня ножа нет.
No puedo pelar papas. No tengo cuchillo.
Я должен почистить шляпу.
Tengo que cepillar el sombrero.
Не забудь почистить зубы.
No te olvides de limpiarte los dientes.
Я бы хотел почистить зубы.
Quisiera cepillarme los dientes.
Я хотел бы почистить зубы.
Quisiera cepillarme los dientes.
Мне надо почистить яблоки.
Tengo que pelar las manzanas.

Субтитры из фильмов

Да, ты можешь почистить пол.
Sí, limpia el piso.
Почистить ботинки, мистер?
Está bien.
В город. Почистить и погладить.
Que lo lleven a limpiar y planchar.
Но сначала я отвезу вас в одно место, где вы сможете немного почистить вашу одежду.
Pero primero les llevo donde puedan. -.asearse un poco.
Могу я почистить стекло для вас, сэр?
Puedo limpiarle el parabrisas, señor?
Вот прекрасная возможность почистить автобус.
Creo que es una buena ocasión para limpiar el autobús.
Нужно почистить кроликов, Итан.
Voy a limpiar los conejos, Ethan.
Ее можно почистить.
Podría desmontarse y drenarse.
Если тебе понадобится почистить платье, отдай его Фрэнку.
Por cierto, si quieres que te laven algún vestido, dáselo a Frank.
Если захочешь почистить зубы, зубная паста на раковине.
Si quieres lavarte los dientes, aquí lo tienes todo.
Да, его надо почистить.
Sí. Que la vacíen.
Да, почистить пёрышки с дороги было бы кстати.
Me gustaría quitarme el polvo del viaje.
В конце концов из-за него возникло столько сложностей, что мы решили немножко его почистить и снова положить туда, где мы его нашли.
Nos estaba causando tantos problemas que decidimos limpiarlo y dejarlo donde lo encontramos.
Синьора! Почистить и погладить.
Por favor, lave y planche esto.

Возможно, вы искали...