пошлость русский

Перевод пошлость по-немецки

Как перевести на немецкий пошлость?

Примеры пошлость по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пошлость?

Субтитры из фильмов

Какая пошлость.
Ein rauschendes Erntedankfest.
Какая пошлость!
Ein Stück Dreck.
Это пошлость.
Das turnt ab. Was Positives!
Зачем ты написал эту пошлость?
Du hast die Fortsetzung davon zugesagt? Ja.
Прошу умерить Вашу пошлость в нашем присутствии.
Würden sie so freundlich sein und nich so vulgär sprechen.
Я думаю, пошлость для нас - неплохое начало.
Ich glaube, die Karten sind erst der Anfang.
Пошлость нам ни к чему.
Wir, er. wir wollen nichts billiges.
Жуткая пошлость.
In Paris mag das gefallen.
В этой книге сплошные помои и пошлость, и пропаганда помоев и пошлости!
Das Buch ist nichts weiter als schmutzig und vulgär rein aus Gründen von Schmutz und Gemeinheit!
Я не одену на себя эту пошлость!
Ich trag keine Nipplesticker!
Это пошлость.
Es ist eine Platitude.
Какая пошлость!
Das ist geschmacklos.
Марк, не надо усугублять пошлость лицемерием!
Nein, Marc. Du hast keinen Stil, fang nicht auch noch an, zu lügen.
Что за пошлость, мам.
Das ist ja eklig, Mom.

Возможно, вы искали...