причал русский

Перевод причал по-испански

Как перевести на испанский причал?

причал русский » испанский

muelle andén

Примеры причал по-испански в примерах

Как перевести на испанский причал?

Субтитры из фильмов

Причал 29.
Embarcadero 29. Salida.
А ты отправляйся на причал.
Y vas a volver a la bodega.
Иди на причал.
Hasta el muelle.
Предположим, Рода пошла за ребёнком Деиглов на причал.
Supongamos que Rhoda siguió a Claude hasta el muelle.
Пошла на причал, когда стемнело, чтобы никто меня не увидел. И бросила медаль в воду, у опор.
Me acerqué al muelle sin que nadie me viera y la dejé caer al agua entre los pilotes.
Мой муж только что вернулся домой. Я шла на причал встречать его.
Él estaba a punto de volver de un viaje, y yo iba al puerto a esperarle.
И разобьемся о причал на Шенонри Поинт.
Y estrellar a esta vieja muchacha en Chanonry Point.
И я не собираюсь допускать, чтобы останки малыша Кинтнера вывалились на причал.
No voy a quedarme aquí a presenciar cómo abren esa cosa. y ver cómo los restos del pequeño Kintner se desparraman por el muelle.
Я пошла его встречать на пристань, и он, когда увидел меня живьем, бросился с палубы и разбился о причал.
Lo fui a esperar al puerto, pero él, cuando me vio así, al natural. se tiró de la nave y se reventó contra el muelle.
Мы с Дуаном пошли на лодочный причал.
Duane y yo fuimos al embarcadero.
Это остров, мой причал, мой дом.
Es mi puerto, mi casa.
Причал - наша юрисдикция, парни.
El muelle de embarque es nuestra jurisdicción.
Имел конный завод недалеко от Ньюмарта, дом в Белгравии и причал в Монте-Карло.
Tenía caballos de carreras en Newmarket. Casa en Belgravia. Amarre en MonteCarlo.
Я послал несколько человек с автоматами на причал, но только лишь чтобы помешать МакКэндлесу получить новое тело.
Pero fue para evitar que McCandless consiguiera su cuerpo nuevo.

Возможно, вы искали...