пустышка русский

Перевод пустышка по-немецки

Как перевести на немецкий пустышка?

пустышка русский » немецкий

Schnuller Beruhigungssauger Schnulli Sauger Null Nuckel Niete Beißring Babytröster

Примеры пустышка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пустышка?

Простые фразы

Где пустышка?
Wo ist der Schnuller?

Субтитры из фильмов

Я - пустышка, я - сплошная бессмысленная болтовня.
Ich bin so nutzlos, und all das bedeutungslose Geschwätz.
Пять пуль. Одна пустышка.
Ein Exekutionskommando.
Но, к сожалению, ты - пустышка.
Aber das ist alles, was du bist.
Я видел как этот пустышка Джорджио сматывался из города.
Ich hab Giorgio aus der Stadt rausschleichen sehen.
Легко утверждать, что диск- пустышка, если я не могу считать информацию и сама убедиться в этом.
Das ist leicht gesagt, wenn ich es nicht nachprüfen kann.
Джулия Эндрюс не пустышка, как Мэри или Мария.
Sie ist weder Mary noch Maria.
Ты пустышка, ты черная дырка, и я отдеру тебя так, что у тебя из ушей потечет!
Du bist ein schwarzes Loch, ich fick dich so krass, dass es dir zu den Ohren rauskommt.
Ты всего лишь большая, эгоистичная, бесполезная пустышка.
Du bist ein egoistisches, wertloses Nichts.
Но Сартр - пустышка, в общем-то.
Sartre war ein verdammter Betrüger.
Би не трать время, чувак. Эта бомба - пустышка.
Die Bombe ist eine Attrappe.
Это не пустышка.
Das ist keine Attrappe.
Возможно, это пустышка.
Dann wird er nichts gefunden haben.
Это ложная победа. Ты всего лишь пустышка.
Sie sind ein falscher Star.
Добрый совет тебе, пустышка:. ни за что не просыпайся.
Ich will dir mal was sagen, du Miststück. Wach ja nie wieder auf!

Из журналистики

И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка.
Und trotz hochtrabender Reden ist die UfM eine leere Hülle.

Возможно, вы искали...