развертывание русский

Перевод развертывание по-немецки

Как перевести на немецкий развертывание?

развертывание русский » немецкий

Entwicklung Entfaltung Spreizung Expansion Erweiterung Dehnung Bereitstellung Aufmarsch Auflösung

Примеры развертывание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий развертывание?

Субтитры из фильмов

Тактика, развертывание орудий, все это говорит о высоком уровне компьютерного управления.
Taktik, Waffeneinsatz - alles deutet auf enorm hoch entwickelte Computerkontrolle hin.
Майор Кира и я закончили развертывание госпиталя на Новом Бэйджоре, первой баджорской колонии в Гамма-квадранте.
Major Kira und ich eröffneten eine Klinik auf Neu Bajor, der ersten bajoranischen Kolonie im Gamma-Quadranten.
Тревога. Полное развертывание.
Alarmstufe eins.
Их парламент считает секретную разработку и развертывание этой инопланетной технологии прямым нарушением договоренности об обмене информацией, собранной программой Звездных Врат.
Ihr Parlament sieht in der geheimen Entwicklung dieser neuen Technologie...eine Verletzung unseres Abkommens,...alle durch das Stargate-Projekt gewonnenen Informationen zu teilen.
Доктор Фрейзер организовывает развертывание дополнительных медпунктов помощи.
Dr. Fraiser organisiert die medizinische Versorgung.
На ваших слайдах нет и намека на согласованное развертывание ни на одном из углов.
Ihre Abbildungen zeigen keine Postierungen an irgendwelchen Ecken.
Ошибкой, Мария, было развертывание национального розыска до того, как у тебя были все факты.
Der Fehler war eine riesige Fahndung in den Medien loszutreten, bevor sie alle Fakten hatten.
Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты..
Mann, wenn ich für Uncle Sam die weltweite. Satelittenüberwachungskommunikations.
Американское военное развертывание по всему миру гарантирует безопасность всей свободной торговли.
Die Verteilung des amerikanischen Militärs über den Globus verstreut, sichert den Freihandel für alle.
Сэм просто говорил тебе, что это было регулярное развертывание?
Hat Sam Ihnen erzählt, das wäre nur ein normaler Einsatz gewesen?
Развертывание ракеты.
Stoße Flares aus.
Развертывание запланировано на конец следующего года.
Eine Stationierung ist nicht vor Ende nächstes Jahres vorgesehen.

Из журналистики

В настоящее время возрастающее влияние Китая помогает оправдать дальнейшее развертывание американских военных сил в Восточной Азии.
Zurzeit trägt Chinas zunehmende Macht dazu bei, amerikanischen Militäreinsätzen vor Ort in Ostasien Gültigkeit zu verleihen.
Но что определенно вытекает из исследования Ауриол-Фанфалоне, так это то, что развертывание интернет-доступа - очень хорошее вложение денег.
Sehr wohl zeigt die Auriol-Fanfalone-Studie jedoch, dass der Ausbau des Internetzugangs eine überaus lohnende Investition ist.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты.
Ihre Stellungen im Libanon, ihre Kampfkraft und ihre tausenden von Raketen sind sämtlich nach wie vor intakt.
Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке?
Wie lange werden die Vereinigten Staaten ihr Großaufgebot an Truppen noch im Irak belassen?
Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
Bevor neue Technologien vor Ort eingesetzt werden können, wird Zeit benötigt, um sie zu testen, und jede neue Erfindung muss Hürden überwinden, bis sie zur Massenproduktion gelangt.
Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
Allerdings könnten Demilitarisierung, die Entsendung internationaler Truppen und strikte Sicherheitsvorkehrungen eine Antwort bieten.
Программы предлагают вознаграждения в размере 1-5 млрд долларов США за контракты или развертывание обязательств, которые могут сгенерировать во много раз большую прибыль в исследовательских и конструкторских работах частного сектора.
Ein Programm, das 1-5 Milliarden USD an Zahlungen in Verträgen oder Entwicklungsverpflichtungen umfasst, kann in der Forschung und Entwicklung des privaten Sektors ein Vielfaches dieses Wertes erzielen.
Военные ресурсы являются лишь одним из многих инструментов, и, вообще, их развертывание должно быть четко определено, ограничено во времени и скоординировано с гражданскими действиями.
Militärische Ressourcen sind nur ein Instrument unter vielen und insgesamt ist ihr Einsatz klar definiert, zeitlich begrenzt und von zivilen Maßnahmen begleitet.
Вооруженные силы Колумбии были значительно усилены за последние пять лет и сегодня имеют гораздо большую наступательную способность, географическое развертывание и общественное доверие, чем раньше.
Die militärische Stärkung Kolumbiens in den letzten fünf Jahren war massiv. So sind die Offensivkapazität, die Einsatzgebiete und Glaubwürdigkeit der Streitkräfte in der Öffentlichkeit heute größer als in der Vergangenheit.
Несмотря на 10-летнее военное присутствие, включая развертывание более 100 000 военнослужащих, что обошлось более чем в 550 млрд долларов США, США до сих пор не удалось создать достойную альтернативу Талибану.
Trotz einer zehnjährigen Militärpräsenz mit 100.000 Soldaten und Kosten in Höhe von 550 Milliarden USD konnten die USA immer noch keine tragfähige Alternative zu den Taliban bieten.
Дело в том, что создание и развертывание ноу-хау является важным источником создания материальных благ.
Es geht also darum, dass die Schaffung und der Einsatz von Know-how eine bedeutende Quelle des Wohlstands darstellen.
Это развертывание, продолжающееся три недели, уже длится дольше, чем две последние войны против Израиля вместе взятые.
Dieser bisher dreiwöchige Einsatz dauert allerdings jetzt schon länger als die letzten zwei Kriege gegen Israel zusammen.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче: обеспечению безопасности своих членов.
Ihr Einsatz zeigt das anhaltende Bekenntnis der NATO zu ihrer Kernaufgabe: der Gewährleistung der Sicherheit ihrer Mitgliedsstaaten.
В Южно-Китайском море Китай разрабатывает системы, позволяющие широкомасштабное развертывание подразделений военно-морских и военно-воздушных сил посредством укрепления баз на острове Хай Нань и прибрежных территорий на юге Китая.
Im südchinesischen Meer errichtet China Systeme für den großangelegten Einsatz von See- und Luftstreitkräften. Dies geschieht durch den Ausbau chinesischer Basen auf der Insel Hainan und in den südchinesischen Küstenregionen.

Возможно, вы искали...