развернуться русский

Перевод развернуться по-немецки

Как перевести на немецкий развернуться?

Примеры развернуться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий развернуться?

Субтитры из фильмов

Развернуться и забрать их.
Wir müssen sie aufnehmen.
Тогда Вам тут будет не развернуться.
Sie bräuchten ja noch Platz zum Atmen.
Мне есть где развернуться. Но Вас я все равно выставлю за дверь.
Ich hab genug Platz zum Atmen und auch um Sie rauszuschmeißen.
Возьми. Большое спасибо. Где лучше развернуться?
Müssen wir rückwärts rausfahren oder können wir hier wenden?
Уолтер. я думаю, вы должны развернуться и пойти домой.
Walter. ich finde, Sie sollten nach Hause gehen.
Для начала попробуйте развернуться.
Drehen Sie sich mal um.
Развернуться?
Schubumkehr einleiten?
Продвигаться или развернуться.
Weiter vordringen oder umkehren?
Стреляют из-за тех холмов, развернуться!
Schießt auch an der Seite. Schießt auf alles, was sich bewegt.
Там впереди можно развернуться.
Da vorn kannst du wenden.
Позже они просто не смогут развернуться.
Danach sind sie festgelegt und können nicht umschwenken.
Развернуться в боевой порядок.
Angriffsordnung.
Тогда мы должны развернуться.
Ja, ich hab was zu Hause.
Развернуться бы и потопить.
Ich sollte ihn stellen und versenken.

Из журналистики

Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин.
Doch ließ dieselbe Dezentralisierung der Gewalt, die islamistische Bewegungen mächtiger gemacht hatte, auch die marokkanischen Frauen erstarken.
Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад.
Darin können sie sich weder umdrehen noch hinlegen, ihre Gliedmaßen ausstrecken oder mehr als einen Schritt vorwärts oder rückwärts gehen.
Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.
Andere Sauen werden an so kurze Ketten angebunden, dass sie sich ebenfalls nicht umdrehen können.
Спирали разочарования и антагонизма нельзя дать развернуться.
Es darf sich keine Spirale der Frustration und Feindschaft entwickeln.

Возможно, вы искали...