развертывание русский

Перевод развертывание по-английски

Как перевести на английский развертывание?

Примеры развертывание по-английски в примерах

Как перевести на английский развертывание?

Субтитры из фильмов

Тактика, развертывание орудий, все это говорит о высоком уровне компьютерного управления.
Tactics, deployment of weapons, all indicate an immense sophistication in computer control.
Майор Кира и я закончили развертывание госпиталя на Новом Бэйджоре, первой баджорской колонии в Гамма-квадранте.
Major Kira and I have opened the hospital on New Bajor, a Bajoran colony in the Gamma Quadrant.
Вторая танковая дивизия. Развертывание завершено. Вас поняли.
Second Tank Battalion deployed.
Полное развертывание.
Full deployment.
Их парламент считает секретную разработку и развертывание этой инопланетной технологии прямым нарушением договоренности об обмене информацией, собранной программой Звездных Врат.
Their parliament considers the secret development of this alien technology... to be a direct violation of agreements... to share all information garnered through the Stargate programme.
Рекомендую быстрое развертывание.
I recommend immediate deployment.
Доктор Фрейзер организовывает развертывание дополнительных медпунктов помощи.
Dr Fraiser's organising the distribution of medical supplies.
На ваших слайдах нет и намека на согласованное развертывание ни на одном из углов.
Your slides don't suggest any concerted deployment on any corners.
Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты.. Как у вас дела, ребята?
Man,if I can do rapid deployment of satellite communications for uncle sam all over the world. how are you guys doing?
Комитет считает возможным скорое развертывание.
The committee feels a quicker deployment is possible.
Американское военное развертывание по всему миру гарантирует безопасность всей свободной торговли.
American military deployment around the globe assures the safety of free trade for all.
Я хочу знать, кого благодарить за развертывание портлендской спецоперации на моей территории без моего одобрения.
I want to know who to thank for setting up a Portland based operation in my precinct without my authorization.
Сэм просто говорил тебе, что это было регулярное развертывание?
Sam just tell you that was a regular deployment?
Мне нужен спецназ. Полное тактическое развертывание.
I want S.I.S. On a full tactical rollout.

Из журналистики

В настоящее время возрастающее влияние Китая помогает оправдать дальнейшее развертывание американских военных сил в Восточной Азии.
At present, China's rising power helps validate American forward military deployments in East Asia.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
Thus, given the pervasiveness of mobile telephony and recent technological advances in mobile networks, rolling out mobile broadband seems a cost-effective solution.
Но что определенно вытекает из исследования Ауриол-Фанфалоне, так это то, что развертывание интернет-доступа - очень хорошее вложение денег.
What the Auriol-Fanfalone study does show, though, is that rolling out Internet access is money very well spent.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты.
Its deployment in Lebanon, its fighting capacity, and its thousands of missiles are all still intact.
Рост мощи Китая, в действительности, помогает США оправдывать активное развертывание своих вооруженных сил в Азии, сохранять имеющихся союзников в регионе и заводить новых стратегических партнеров.
For the US, China's growing power actually helps to validate its forward military deployments in Asia, maintain existing allies in the region, and win new strategic partners.
Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке?
How long will the United States maintain a large deployment of troops in Iraq?
Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
New technologies require time to be tested before they can be deployed in the field, and scaling up to large-scale production is a major challenge for any new invention.
Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
But demilitarization, the deployment of international forces, and rigid security arrangements could offer an answer.
Военные ресурсы являются лишь одним из многих инструментов, и, вообще, их развертывание должно быть четко определено, ограничено во времени и скоординировано с гражданскими действиями.
Military resources are only one tool among many others, and, generally speaking, their deployment is clearly defined, limited in time, and coordinated with civilian action.
Первым условием является развертывание сокрушительной силы, это то, чего не хватает мексиканским военным.
One was deployment of overwhelming force, which the Mexican military lacks.
Вооруженные силы Колумбии были значительно усилены за последние пять лет и сегодня имеют гораздо большую наступательную способность, географическое развертывание и общественное доверие, чем раньше.
The military strengthening of Colombia in the last five years has been massive, with the offensive capacity, geographic deployment, and public credibility of the armed forces much greater than before.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation.
Это развертывание, продолжающееся три недели, уже длится дольше, чем две последние войны против Израиля вместе взятые.
This deployment, lasting three weeks so far, is already longer than the combined duration of the last two wars with Israel.
В Южно-Китайском море Китай разрабатывает системы, позволяющие широкомасштабное развертывание подразделений военно-морских и военно-воздушных сил посредством укрепления баз на острове Хай Нань и прибрежных территорий на юге Китая.
In the South China Sea, China is developing systems to allow large-scale deployment of naval and air force units by fortifying bases on Hai Nan Island and the southern Chinese coastal area.

Возможно, вы искали...