развертывание русский

Перевод развертывание по-португальски

Как перевести на португальский развертывание?

развертывание русский » португальский

implementação implantação expansão detalhamento aumento ampliação

Примеры развертывание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский развертывание?

Субтитры из фильмов

Тактика, развертывание орудий, все это говорит о высоком уровне компьютерного управления.
A táctica, a distribuição das armas indicam a imensa sofisticação do controlo do computador.
Майор Кира и я закончили развертывание госпиталя на Новом Бэйджоре, первой баджорской колонии в Гамма-квадранте.
A Major Kira e eu estamos a voltar a casa após abrir o hospital em Nova Bajor, a primeira colónia bajoriana no Quadrante Gama.
Полное развертывание.
Total formação de combate.
Их парламент считает секретную разработку и развертывание этой инопланетной технологии прямым нарушением договоренности об обмене информацией, собранной программой Звездных Врат.
O parlamento russo considera que manter em segredo esta tecnologia é uma violação directa dos acordos sobre o programa do portal.
Стандартное развертывание.
Distribuição padrão.
Прикажете продолжать развертывание?
Eles estão a fugir, senhor.
Рекомендую быстрое развертывание.
Recomendo imediatamente bombas nucleares.
Доктор Фрейзер организовывает развертывание дополнительных медпунктов помощи.
A Dra. Fraiser está a organizar a distribuiçao do material medico.
На ваших слайдах нет и намека на согласованное развертывание ни на одном из углов.
Os seus slides não mostram destacamentos nas esquinas.
Ошибкой, Мария, было развертывание национального розыска до того, как у тебя были все факты.
O engano, Maria, foi teres accionado uma aparatosa caça ao homem antes de teres todos os factos.
Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты..
Meu, se fui capaz de decifrar rapidamente comunicações de satélite, para o Tio Sam, por esse mundo fora.
Комитет считает возможным скорое развертывание.
O comité pensa que há a possibilidade de uma intervenção relâmpago.
Американское военное развертывание по всему миру гарантирует безопасность всей свободной торговли.
O nosso posicionamento militar ao redor do globo garante a segurança do livre comércio para todos.
Я хочу знать, кого благодарить за развертывание портлендской спецоперации на моей территории без моего одобрения.
Quero saber a quem agradecer por trazer uma operação baseada em Portland para a minha esquadra sem a minha autorização.

Из журналистики

Дело в том, что создание и развертывание ноу-хау является важным источником создания материальных благ.
A questão é que criar e utilizar o know-how é uma fonte importante de criação de riqueza.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
Além disso, a utilização de armas químicas convida à escalada.
Так же и развертывание широкого спектра современных инструментов должно позволить удовлетворить разнообразные потребности проекта при обеспечении адекватного управления рисками.
Também a sua utilização de uma ampla gama de instrumentos modernos deverá permitir-lhe estar à altura da grande diversidade de necessidades de projectos, ao mesmo tempo que é assegurada uma adequada gestão do risco.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче: обеспечению безопасности своих членов.
O destacamento demonstra o compromisso permanente da OTAN com a sua missão principal: manter a segurança dos seus membros.
Идея в том, чтобы имитировать естественное охлаждение, которое происходит путем вулканического извержения, с помощью таких методов, как развертывание шлангов с сульфатами 30 километров в стратосферу, чтобы блокировать солнечный свет.
A ideia consiste em imitar a acção de arrefecimento natural de uma erupção vulcânica, por meio de técnicas como a implantação de mangueiras destinadas a bombear sulfatos a 30 quilómetros de altura na estratosfera para bloquear a luz solar.

Возможно, вы искали...