развертывание русский

Перевод развертывание по-итальянски

Как перевести на итальянский развертывание?

развертывание русский » итальянский

ingrandimento estensione esplosione espansione dilatazione

Примеры развертывание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский развертывание?

Субтитры из фильмов

Майор Кира и я закончили развертывание госпиталя на Новом Бэйджоре, первой баджорской колонии в Гамма-квадранте.
Il maggiore Kira e io abbiamo inaugurato l'ospedale di Nevv Bajor, la prima colonia bajorana nel Quadrante Gamma.
Полное развертывание.
Spiegamento completo.
Прикажете продолжать развертывание?
Dobbiamo ancora mandare le navette?
Рекомендую быстрое развертывание.
Consiglio la distruzione immediata.
На ваших слайдах нет и намека на согласованное развертывание ни на одном из углов.
Le sue diapositive non suggeriscono alcuno schieramento convenuto sui marciapiedi.
Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты.. Как у вас дела, ребята?
Amico, se posso diffondere le comunicazioni satellitari per conto dello Zio Sam in tutto il mondo. cosa state facendo ragazzi?
Комитет считает возможным скорое развертывание.
Il comitato crede che uno schieramento più rapido sia possibile.
Американское военное развертывание по всему миру гарантирует безопасность всей свободной торговли.
Il dispiegamento di forze militari americane nel mondo, assicura. la sicurezza del libero scambio per tutti quanti.
Я хочу знать, кого благодарить за развертывание портлендской спецоперации на моей территории без моего одобрения.
Voglio sapere chi ringraziare per aver creato un'operazione con base a Portland nel mio distretto senza la mia autorizzazione.
Сэм просто говорил тебе, что это было регулярное развертывание?
Sam le disse che era uno spostamento di routine?
Мне нужен спецназ. Полное тактическое развертывание.
Voglio una squadra tecnica dei Servizi Segreti.
ЦРУ попросило нас отслеживать развертывание северно-корейских сумбарин класса Санг-О.
La CIA ci ha chiesto di monitorare lo schieramento coreano dei loro sottomarini Sang-O.
Развертывание запланировано на конец следующего года.
Non sono previste consegne fino al prossimo anno.
И что представляет собой надлежащее развертывание наших обслуживающих мужчин и женщин.
E fare un giusto dispiegamento dei nostri uomini e delle nostre donne.

Из журналистики

Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
Le nuove tecnologie richiedono tempo per essere testate prima di poter essere impiegate sul campo, e arrivare fino alla produzione su vasta scala è una grande sfida per qualsiasi nuova invenzione.
Дело в том, что создание и развертывание ноу-хау является важным источником создания материальных благ.
Il punto è che lo sviluppo e l'implementazione del know-how sono una fonte importante di produzione della ricchezza.
Так же и развертывание широкого спектра современных инструментов должно позволить удовлетворить разнообразные потребности проекта при обеспечении адекватного управления рисками.
Allo stesso modo, lo spiegamento di una vasta gamma di strumenti moderni dovrebbe consentirle di soddisfare un ampio ventaglio di necessità progettuali, garantendo al contempo un'adeguata gestione del rischio.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче: обеспечению безопасности своих членов.
Tale dispiegamento mostra il costante impegno della Nato nel suo obiettivo principale: salvaguardare la sicurezza dei suoi stati membri.
Идея в том, чтобы имитировать естественное охлаждение, которое происходит путем вулканического извержения, с помощью таких методов, как развертывание шлангов с сульфатами 30 километров в стратосферу, чтобы блокировать солнечный свет.
Questa tecnica si basa sulla riproduzione dell'azione rinfrescante naturale di un'eruzione vulcanica utilizzando ad esempio dei tubi per pompare i solfati nella stratosfera per un raggio di 30 km al fine di bloccare la luce del sole.

Возможно, вы искали...