раскрываться русский

Перевод раскрываться по-немецки

Как перевести на немецкий раскрываться?

Примеры раскрываться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий раскрываться?

Субтитры из фильмов

Здесь сказано, что тайна начнет раскрываться, когда соединятся 2 амулета. Этот и тот, что у тебя. Перед лицом властителя, что обитает в храме многих обличий.
Und es heißt, dass dieses Rätsel sich allmählich lösen wird, wenn dieses und das, was du am Halse trägst, dem hohen Priester zu Füßen gelegt wird, der im Tempel der vielen Gesichter wohnt.
Я не хочу раскрываться!
Ich sage nicht aus!
И я предлагаю тебе деньги и нам не нужно раскрываться, потому что ты можешь взять в долг.
Ich biete dir auch das Geld an. Wir brauchen also nicht aufzudecken, weil du Geld kriegst.
Нам нельзя снова раскрываться.
Wir sind so oft untergetaucht.
Похоже, ты работаешь над собой, учишься понемногу раскрываться.
Hast du an dir gearbeitet, dass du so mitteilsam bist?
Раз пользуюсь псевдонимом, значит не хочу раскрываться.
Ich benütze ein Pseudonym. Ich möchte halt nicht, dass du meinen Namen kennst.
Ты так говоришь, потому что твой разум начинает раскрываться.
Du redest deshalb so, weil sich dein Geist zu öffnen beginnt.
Пора раскрываться, Бабз.
Es ist Zeit, zu teilen, Bubbs.
Эстер стала потихоньку раскрываться.
Esther begann heute, sich mir zu öffnen.
Она начинает раскрываться.
Sie beginnt langsam aus sich herauszukommen.
А я-то думал, что нам нельзя раскрываться.
Ich dachte, wir wollen nicht auffallen.
Да поразительно, как человеческое тело может так раскрываться?
Erstaunlich, oder? Wie sich der Körper öffnen kann.
Он как бы не хочет раскрываться, понимаешь?
Er hat sich noch nicht geoutet, weißt du?
Понравилось раскрываться и делиться?
Fühlt sich gut an, sich zu öffnen und sich mitzuteilen, oder?

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК. Ужасы землетрясения на Гаити продолжают раскрываться.
NEW YORK - Das Grauen des Erdbebens in Haiti entfaltet sich weiter.

Возможно, вы искали...