руль русский

Перевод руль по-немецки

Как перевести на немецкий руль?

Примеры руль по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий руль?

Простые фразы

Я хочу сесть за руль.
Ich will fahren.
У автомобиля есть руль.
Ein Auto hat ein Lenkrad.
Том слишком пьян, чтобы садиться за руль. Не можешь отвезти его домой?
Tom ist zu betrunken zum Fahren. Könntest du ihn nach Hause bringen?
Он повернул руль влево.
Er drehte das Lenkrad nach links.
Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего.
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht.
Я думаю, что ты уже много выпил, чтобы садиться за руль.
Ich denke, du hast schon zu viel getrunken, um fahren zu können.
Сколько ей было лет, когда она впервые села за руль?
Wie alt war sie, als sie zum ersten Mal am Steuer saß?
Том сказал, что он надеется на то, что ты не допустишь того, чтобы Мария села за руль.
Tom sagte, er hoffe, dass du Maria nicht ans Steuer lassest.
Том не пустит вас за руль.
Tom wird Sie nicht ans Steuer lassen.

Субтитры из фильмов

Умираю от желания снова почувствовать руль под руками.
Ich kann es kaum erwarten, das Ruder zu spüren.
Нельзя за руль в таком состоянии.
Du kannst nicht mehr fahren.
Заложить руль налево. Вернуться к кораблю.
Backbordruder harl!
Левый руль полный, рулевой. - Да, да, сэр.
Ruder harl Backbord!
Левый руль полный.
Aye, Sir.
Руль вправо до упора, рулевой!
Ruder hart sleuerbord!
Руль вправо до упора, сэр.
Harl steuerbord!
Руль до отказа вправо. Корабль вправо все время, сэр.
Schiff drehl sich auf sleuerbord.
А из-за чего кровоподтек? Удар о руль?
Das Steuerrad?
Садись в машину. За руль.
Einsteigen.
Пит, садись за руль.
Pete, du fährst.
Дай мне сесть за руль!
Lassen Sie mich fahren!
Хорошо бы. Садись за руль.
Nehmen Sie das Lenkrad.
Разрешите я возьму руль.
Lassen Sie mich fahren!

Из журналистики

Передав руль старшему сыну, он справился с этим риском, можно сказать, наиболее логичным из всех возможных способов.
Als er das Zepter an seinen ältesten Sohn übergab, hätte man also sagen können, dass er mit diesem Risiko in der logischsten Art und Weise umgegangen war.
Реформаторы говорят о частичных муниципальных выборах, национальном диалоге и правах женщин, которым, как они намекают, могут в один прекрасный день даже позволить сесть за руль!
Die Reformer reden von Kommunalwahlen für Teile der Bevölkerung, nationalem Dialog und den Rechten der Frauen, die - so deuten sie an - eines Tages vielleicht sogar Auto fahren dürfen!

Возможно, вы искали...