симпатия русский

Перевод симпатия по-немецки

Как перевести на немецкий симпатия?

симпатия русский » немецкий

Sympathie Zuneigung Mitgefühl Gefühle Gefallen

Примеры симпатия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий симпатия?

Субтитры из фильмов

Между нами возникла симпатия.
Ja, wir verstehen uns gut.
Что? Мы провели вместе вечер, называйте меня Виктор. Надеюсь, что наша симпатия взаимна.
Wenn wir den Rest des Abends zusammen verbringen, muss es Victor sein, und das muss auf Gegenseitigkeit beruhen.
Это не столь симпатия, сколько любопытство, капитан.
Es ist weniger Verständnis als Neugier.
Мне не нужна ничья симпатия.
Ich brauche keine Zuneigung.
Я понимаю. Мне нужна симпатия близкого существа. - Тогда я бы оставил всех в покое.
Wenn ein einziges Wesen für mich Mitgefühl empfände würde ich Frieden mit allen anderen schließen.
А еще должна существовать некая изначальная симпатия.
Und selbst dann muss eine latente Anziehung da gewesen sein.
Нам не нужна ваша наигранная симпатия.
Lassen Sie diese oberflächlichen Sympathiebezeugungen.
Как будто симпатия к тебе может быть приятной.
So wie du im Nettsein. - Ich warte.
Не твоя симпатия, а твое понимание - вот, что важно для нас.
Nein, damit Sie uns verstehen.
Нельзя изменить тому, чему верен, когда у тебя вырабатывается симпатия к кому-то еще.
Sie können nicht einfach aus Mitgefühl Seiten wechseln.
Послушайте, у лейтенанта Барклая особая симпатия к этому экипажу.
Hören Sie zu. Lieutenant Barclay hat eine besondere Affinität zu dieser Crew.
Симпатия. Симпатия.
Sympathie, Sympathie, Sympathie.
Симпатия. Симпатия.
Sympathie, Sympathie, Sympathie.
Симпатия, что это значит?
Aber in welcher Bedeutung?

Из журналистики

Побочным продуктом этой стратегии, подкрепленным непрерывными атаками палестинцев, является растущая симпатия всего мира к Израилю.
Diese Strategie hat in Kombination mit den anhaltenden Anschlägen der Palästinenser nebenbei für verstärktes internationales Mitgefühl mit Israel gesorgt.

Возможно, вы искали...