соучастие русский

Перевод соучастие по-немецки

Как перевести на немецкий соучастие?

Примеры соучастие по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий соучастие?

Субтитры из фильмов

Есть наказание, и суровое, за соучастие и пособничество преступнику.
In diesem Staat wird bestraft, wer einem Kriminellen hilft.
Не усугубляй свою вину, иначе тебя привлекутза соучастие.
Sei vernünftig!
Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или.
Sie können mich einsperren.
Верно. Мы выяснили, что нам необходимо соучастие одного из ваших людей.
Wir brauchen einen Freiwilligen.
Хорошие новости. соучастие по факту.
Gute Nachrichten. Vorenthalten von Beweismitteln, Erpressung, Beihilfe.
Да, якобы за соучастие.
Ja, wegen Beihilfe.
Я арестован за убийство, а ты арестован за соучастие в убийстве.
Hallo, Ma. Wir sind in Wazoo.
Сеньор, если вы не уйдете, я подам в суд за вторжение в личную жизнь и соучастие!
Sie soll gehen oder ich zeige alle an! Sie wegen Missachtung meiner Würde und Sie, weil Sie nicht einschreiten.
Тебе нужно гораздо больше, тебе нужно мое соучастие.
Du brauchst noch viel mehr.
Соучастие в самоубийстве является преступлением.
Beihilfe zum Selbstmord wäre eine Jugendstraftat.
Тебя арестуют за соучастие и дисквалифицируют.
Du verlierst deine Zulassung.
Потому что его отдадут в приют, пока вы будете сидеть за соучастие.
Der allein auf der Welt ist, wenn Sie wegen Beihilfe im Knast sitzen.
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности.
Zur Beihilfe zum Mord kommen Verschwörung, Einbruch,. -.. Kapitalverbrechen.
Мистер Костанза, вы арестованы за оказание помощи и соучастие в побеге.
Mr. Costanza, Sie sind verhaftet. weil Sie einer Flüchtigen Unterschlupf gewährt haben.

Из журналистики

Именно они разоблачили соучастие некоторых иностранных государств в имевшем место преступлении против человечества.
Sie waren es, die die Komplizenschaft bestimmter ausländischer Mächte an einem fortdauernden Verbrechen gegen die Menschlichkeit aufdeckten.
Переворот и удовлетворенность Запада по этому поводу (если не соучастие в нем) могут опустошить Египет.
Der Putsch und die Duldung (wenn nicht Komplizenschaft) des Westens könnte Ägypten verwüsten.
Такое соучастие облегчает симптомы, предотвращает осложнения болезней, а также помогает пациентам продолжать их нормальную ежедневную жизнь.
Diese Maßnahmen mindern die Symptome, verhindern, dass diese durch andere Erkrankungen verschlimmert werden, und helfen den Patienten, ihren normalen täglichen Tätigkeiten weiter nachzugehen.
Это предполагает активное соучастие кредиторов (стран - членов ОБСЕ и их финансовых учреждений, особенно МВФ и Международного банка) и заемщиков (африканских правительств).
Dies setzt aktive Komplizenschaft zwischen den Kreditgebern (den OECD-Ländern samt ihren Finanzinstitutionen, vor allem des IWF und der Weltbank) und den Kreditnehmern (der afrikanischen Regierungen) voraus.

Возможно, вы искали...