соучастие русский

Перевод соучастие по-португальски

Как перевести на португальский соучастие?

соучастие русский » португальский

participação cumplicidade compromisso

Примеры соучастие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский соучастие?

Субтитры из фильмов

Не усугубляй свою вину, иначе тебя привлекутза соучастие. Ты знаешь, что это значит.
Não tornes as coisas piores ou vão julgar-te como cúmplice.
Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или.
Deixa-os julgarem-me por perjúrio, ou como cúmplice, ou. - Pronta?
Мы выяснили, что нам необходимо соучастие одного из ваших людей.
Precisamos de um dos homens.
Хорошие новости. соучастие по факту.
Boas notícias. Ocultação de provas, extorsão, cumplicidade.
Может, мне тогда тебя задержать за соучастие в убийстве?
Posso prender-te por cumplicidade.
Нет, Стэн. Я арестован за убийство, а ты арестован за соучастие в убийстве.
Fui preso por homicídio e tu foste preso por auxílio a homicídio.
Сеньор, если вы не уйдете, я подам в суд за вторжение в личную жизнь и соучастие!
Se não a puser na rua, faço queixa dos dois. Dela, por violar o meu direito à privacidade e sua por o consentir.
Тебе нужно гораздо больше, тебе нужно мое соучастие.
Precisas de muito mais do que isso. Precisas da minha cumplicidade.
Соучастие в самоубийстве является преступлением.
A participação num suicídio seria um acto de delinquência.
Тебя арестуют за соучастие и дисквалифицируют.
Vão-te prender e excluir do foro.
Потому что его отдадут в приют, пока вы будете сидеть за соучастие. А туда не разрешено брать детей. Он вырастет в интернатах, колониях для трудновоспитуемых.
Ele será um órfão, quando você for presa e como você não tem pais para cuidarem dele, ele será criado em casas particulares, instituições juvenis.
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности.
Para além de ser cúmplice de assassinato, enfrenta acusação de conspiração. - Prática de crime grave.
Мистер Костанза, вы арестованы за оказание помощи и соучастие в побеге.
Mr. Costanza, está detido por ajudar e abrigar uma presidiária em fuga.
В нашем мире несознательное соучастие в преступлении не наказывается таким наказанием.
Na Terra, ajudar um criminoso sem o saber não merece este tipo de castigo.

Возможно, вы искали...