соучастие русский

Перевод соучастие по-французски

Как перевести на французский соучастие?

соучастие русский » французский

participation complicité ligue intelligence

Примеры соучастие по-французски в примерах

Как перевести на французский соучастие?

Субтитры из фильмов

Есть наказание, и суровое, за соучастие и пособничество преступнику.
La loi punit la complicité.
Не усугубляй свою вину, иначе тебя привлекутза соучастие. Ты знаешь, что это значит.
N'aggrave pas les choses, ou tu seras jugée pour complicité!
Мне все равно. Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или.
Je me moque d'être jugée pour faux témoignage, complicité, ou.
Против тебя не будет выдвинуто ни одного обвинения - ни за соучастие, ни за хранение краденого.
Aucun delit, complicite, recel ne sera retenu contre toi.
Мы выяснили, что нам необходимо соучастие одного из ваших людей.
On a besoin d'un de vos hommes.
Хорошие новости. соучастие по факту.
Bonne nouvelle! Dissimulation de preuves, extorsion, la panoplie complète!
Может, мне тогда тебя задержать за соучастие в убийстве?
Mais tu sais que je pourrais te faire boucler.
Нет, Стэн. Я арестован за убийство, а ты арестован за соучастие в убийстве.
Moi pour meurtre et toi pour complicité de meurtre.
Сеньор, если вы не уйдете, я подам в суд за вторжение в личную жизнь и соучастие!
Sinon je porte plainte pour atteinte à la vie privée et complicité.
Тебе нужно гораздо больше, тебе нужно мое соучастие.
Il te faut bien plus. Il te faut ma complicité.
Соучастие в самоубийстве является преступлением.
La participation à un suicide serait un acte de délinquance.
Тебя арестуют за соучастие и дисквалифицируют.
Ils t'arrêteront.
Потому что его отдадут в приют, пока вы будете сидеть за соучастие.
Il est orphelin si vous allez en prison.
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности.
Vous êtes soupçonné de complicité de meurtre, association de malfaiteurs, - perpétration d'un crime.

Из журналистики

Переворот и удовлетворенность Запада по этому поводу (если не соучастие в нем) могут опустошить Египет.
Le coup d'État qui s'est récemment produit, ainsi que la complaisance de l'Occident (si ce n'est sa complicité) à cet égard, pourrait bien dévaster l'Égypte.
Такое соучастие облегчает симптомы, предотвращает осложнения болезней, а также помогает пациентам продолжать их нормальную ежедневную жизнь.
Ces interventions soulagent les symptômes, empêchent d'autres maladies d'empirer la condition première, et contribuent au retour des patients à leurs activités quotidiennes normales.
Это предполагает активное соучастие кредиторов (стран - членов ОБСЕ и их финансовых учреждений, особенно МВФ и Международного банка) и заемщиков (африканских правительств).
Ceci implique une complicité active entre les créditeurs (les pays de l'OCDE et leurs établissements financiers, plus particulièrement le FMI et la Banque mondiale) et les emprunteurs (les gouvernements africains).

Возможно, вы искали...