таить русский

Перевод таить по-немецки

Как перевести на немецкий таить?

таить русский » немецкий

verheimlichen verbergen geheimhalten verhehlen geheim halten bergen

Примеры таить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий таить?

Субтитры из фильмов

Таить велели мне мою любовь от солнца.
Ich soll meine Liebe vor der Sonne verbergen.
Вы, конечно же, в растерянности, но прошу не таить зла.
So wie Eure Enttäuschung. Nichts für ungut.
Барт, надеюсь ты не будешь таить на меня неразумную злобу.
Ich hoffe, du bist mir nicht böse.
Думают, что могут нами воспользоваться, но они просто не знают, что я работаю на. чего уж греха таить. на самого крутого адвоката в Нью-Йорке.
Seit sechs Tagen war keiner mehr da. Die denken, sie können mit uns machen, was sie wollen, aber sie wissen nicht, dass ich für den härtesten Anwalt arbeite.
Да что греха таить Этот компьютерный трюк захватил многих.
Und der Computerkampf hat Aufsehen erregt. Das könnte interessant werden.
Нечего греха таить, это наше совместное путешествие.
Wir blicken auf einen gemeinsamen Weg zurück.
Марта, я здесь не для того, чтобы учить вас жизни, но вы ещё слишком молоды, чтобы таить злобу.
Ich bin nicht hier, um dich zu belehren, Martha, aber du bist zu jung, um einen Groll zu hegen. Sie haben Recht.
Или что он может так долго таить зло.
Oder dass er es mir so lange übelnimmt?
Раз Зевс бессмертен, то может таить зло как угодно долго.
Da Zeus unsterblich ist, kann er so lange sauer sein, wie er will.
А таить обиду из-за какой-то гонки. всё не так просто.
Um einen Groll um dieses blöde Rennen. Es geht viel weiter als das.
Подожди, нет не стоит таить все в себе.
Möchten Sie kein Leben voller Nächstenliebe führen?
Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу.
Familientradition funktioniert, - dass man für immer nachtragend ist. - Sie wird vorbeikommen.
Это твой выбор, но таить злобу это тоже, что пить яд и думать, что отравится кто-то другой.
Nun, du hast die Wahl, aber an der Wut festzuhalten, ist wie Gift zu trinken und zu erwarten, dass es die andere Person tötet.
То место может таить опасность.
Dieser Ort könnte gefährlich sein.

Из журналистики

Что таить: США, по сути, шантажировали весь мир, чтобы избрать ещё одного американца, который должен заменить Вольфовица, и препятствовали попыткам его мирного смещения.
Wohl wahr: Die USA haben es geschafft, die Welt letztlich durch Erpressung dazu zu bewegen, als Ersatz für Wolfowitz einmal mehr einen Amerikaner zu wählen, indem sie sich Bemühungen widersetzten, diesen auf friedliche Weise aus dem Amt zu drängen.

Возможно, вы искали...