таить русский

Примеры таить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский таить?

Простые фразы

Дела мои не очень, чего греха таить.
Meus afazeres não são muitos, é preciso confessar.

Субтитры из фильмов

Вы, конечно же, в растерянности, но прошу не таить зла.
Naturalmente que ficaram desapontados, mas não guardem rancores.
Барт, надеюсь ты не будешь таить на меня неразумную злобу.
Bart, espero que não me guardes rancor.
Даже простая одежда может таить в себе опасность.
Planos geram planos, não é isto, mentor?
По-вашему, таить обиду 4 года не предполагает агрессию?
Quatro anos a guardar rancor não o fará estourar?
Сервилия не любит таить свои чувства.
Servilia não é astuciosa.
Да что греха таить Этот компьютерный трюк захватил многих.
E sejamos honestos, esse combate de computador deixou as pessoas curiosas.
Мы не знаем, что будет дальше, когда, с течение времени, они начнут таить в океан.
Não sabemos o que acontecerá quando se derreterem no oceano além da Antártida.
Она, конечно, отвергнет меня, но до конца своей жизни карнавалы будут таить для меня свои грустные чары.
Francine, ouviste o que ele disse? Sou o seu novo número um. Isto é muito importante.
Чего греха таить, я занимаюсь моими делами, а вы - своими.
Eu faço o meu trabalho, vocês fazem o vosso.
Нечего греха таить, это наше совместное путешествие.
Estamos juntos nisto.
Да, больше не будем таить кота в мешке.
Parece que o Gato saiu do saco.
Сифа, пусть я и королева, но тебе не нужно таить от меня секреты.
Sefa, posso ser a Rainha, mas não precisas esconder os teus segredos de mim. Minha Senhora?
Или что он может так долго таить зло.
Ou que era capaz de ficar ressentido durante tanto tempo?
Раз Зевс бессмертен, то может таить зло как угодно долго.
Acho que o facto de Zeus ser imortal. significa que não há limite de tempo para o seu ressentimento.

Возможно, вы искали...