таскаться русский

Перевод таскаться по-немецки

Как перевести на немецкий таскаться?

таскаться русский » немецкий

sich herumtreiben herumlungern huren

Примеры таскаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий таскаться?

Субтитры из фильмов

Больше не надо будет таскаться по ресторанам,..
Keine Nachtclubrunden mehr.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость. Мне надоело.
Und laufen Sie mir nicht mehr nach, fixiert oder nicht fixiert!
Так и будет вечно таскаться за юбками.
Sündhafte Fleischeslust!
Долго будете за мной таскаться?
Haut ab. Nun ist aber gut.
Нет ничего печальнее, чем таскаться с солдатами гарнизона.
Es bringt nur Kummer, Soldaten zu folgen.
Прекрати сюда таскаться!
Komme nie wieder her!
Тогда перестань таскаться.
Dann komm nicht mehr her! - Ich muss gehen!
Тебе больше нечем заняться, кроме как таскаться за мной всё ночь?
Hast du nichts besseres zu tun, als mir nachzulaufen?
Я не могу весь день таскаться с сосисками.
Ich kann nicht den ganzen Nachmittag Würstchen herumschleppen.
Мы не нанимались по джунглям таскаться.
Beim nächsten Abgrund.
Эми, мне пришлось таскаться по барам за этим парнем.
Wenn man so jemanden beschattet, hockt man die ganze Zeit in Bars.
Достаточно того, что эти бандиты продолжают сюда таскаться и патронируют заведение.
Es ist schlimm genug, dass diese Mafiosi hier Stammgäste sind, ok? Na und?
Пусть отныне Опоссум приносит нам еду в фургон, нечего таскаться в столовую и есть вместе с чернью.
Dann brauchen wir nicht mehr zum Küchenzelt rüber und mit dem ganzen Gesindel essen.
Мы теперь одинаковые! Я и ты. Я знаю, каково это - таскаться с чем-то злым внутри тебя.
Ich weiß, wie es ist, mit etwas Bösem in dir drin herumzuspazieren.

Возможно, вы искали...