таскаться русский

Примеры таскаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский таскаться?

Субтитры из фильмов

Больше не надо будет таскаться по ресторанам,..
Acabaram-se as idas a clubes nocturnos.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость.
E não me siga, com ou sem fixação.
Долго будете за мной таскаться?
Param de me seguir?
Нет ничего печальнее, чем таскаться с солдатами гарнизона.
Só há tristeza quando se segue soldados.
Прекрати сюда таскаться!
Não metas cá mais os pés!
Тебе больше нечем заняться, кроме как таскаться за мной всё ночь?
Não tens melhor coisa a fazer do que perseguir-me toda a noite?
Я не могу весь день таскаться с сосисками.
Não posso andar a carregá-las a tarde inteira!
Ну же, я не хочу таскаться в одиночку за Джорджем и Сьюзан.
Não me apetece andar atrás do George e da Susan.
Мы не нанимались по джунглям таскаться. Пошёл бы он.
No próximo penhasco, ele vai à vida!
Эми, мне пришлось таскаться по барам за этим парнем.
Amy, eu tenho andado por bares a seguir um tipo.
Достаточно того, что эти бандиты продолжают сюда таскаться и патронируют заведение.
Já é mau que baste estes mafiosos frequentarem o restaurante. E daí?
Прекрати таскаться за мной.
Não te preocupes.
Я очень ждала это свидание с Лиамом сегодня вечером, но Но все что он хотел - это только играть в настольный футбол и таскаться со своими друзьями.
Eu estava desejosa pela minha saida com o Liam. mas ele só queria jogar matrecos com os seus amigos.
Подумать только, нам приходилось таскаться через весь город.
E pensar em todas as vezes que atravessamos a cidade.

Возможно, вы искали...