тусовка русский

Перевод тусовка по-немецки

Как перевести на немецкий тусовка?

тусовка русский » немецкий

Party Treff Fest Feier

Примеры тусовка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий тусовка?

Простые фразы

Тут тусовка.
Hier ist eine Party.

Субтитры из фильмов

Там вся тусовка собралась, помнишь?
Weißt du noch?
Милхауз, тусовка у Симпсонов. Единственный взрослый - труха. Заведение Барта.
Und mein Vater, Homer. produzierte, regissierte und drehte tatsächlich. eine regionale Angel-Sendung.
Тусовка!
Gehört zu Paty!
Странная была тусовка.
Das war echt abgefahren.
Знаешь а пиздатая тусовка!
Eine Wahnsinnsparty!
Да пребудет с тобой тусовка, Слёрмз.
Eine schöne Party, SIurm.
Да пребудет с вами тусовка, победители лотереи.
Wünsche ich euch auch, Gewinner!
Старая добрая тусовка!
Ein echtes HöIIenspektakeI!
Как тусовка?
Scheißdreck!
Отсосет мне пусть, вот это будет тусовка.
Der kann mich mal am Arsch lecken.
Вот это тусовка!
Party!
Ну, не совсем. Это была тусовка в местном кафе.
Sie war in der Kneipe, in der sich die jungen Leute treffen.
Спокойно, Стифлер. - Это не выпускная тусовка.
Das ist gar keine Abschlussparty.
Это самая большая сосисочная тусовка на земле.
Das ist ein echtes Nudelfestival.

Возможно, вы искали...