угнетать русский

Перевод угнетать по-немецки

Как перевести на немецкий угнетать?

Примеры угнетать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий угнетать?

Субтитры из фильмов

Не позволяй этому себя угнетать.
Lass dir davon nicht die Stimmung verderben.
Мы, кажется, рождены, для того чтобы порабощать и угнетать.
Grausamer, gewalttätiger und von Natur aus dazu geneigt, andere zu unterdrücken.
Со временем это будет угнетать. Меня гнетет моя одна черная стена.
Meine eine schwarze Wand ist mir schon zuviel.
Если будет проблема, или какой-то секрет будет тебя угнетать..?
Wenn du also ein Problem hast oder irgendein Geheimnis.
Ему ведь нужен народ, чтобы его угнетать.
Er braucht Menschen, über die er herrschen kann.
Перестань угнетать себя.
Sei nicht so hart zu dir selbst.
Моя смерть не должна тебя угнетать.
Mein Tod muss dir nicht peinlich sein.
Думаешь, если ты уйдешь, она внезапно перестанет угнетать этих людей? И кто защитит их тогда?
Sagt Ihr es ihr?
Они используют насилие, чтобы угнетать слабых.
Die setzen Gewalt ein, um die Schwachen zu bedrohen.
Отныне мы держимся вместе против всех, кто осмелится нас угнетать, даже против самого Клауса Майклсона.
Von nun an halten wir zusammen gegen jeden, der versucht, uns zu unterdrücken, und wenn es Klaus Mikaelson selbst ist.
Шелдон, может быть мы участвуем в создании оружия, которое будет угнетать человечество последующие тысячи лет.
Sheldon, wir könnten zu einem Waffensystem beitragen, dass die Menschheit für die nächsten tausend Jahre bedroht. Okay, Howard ist dabei.

Из журналистики

Они неоднократно заявляли о своей приверженности Пакту о стабильности и экономическом росте, согласно которому от стран зоны евро требуется поднять налоги и урезать расходы, что еще больше должно угнетать их экономики.
Sie wiederholten ihre Entschlossenheit zum Stabilitäts- und Wachstums-Pakt. Dieser auferlegt den Ländern der Euro-Zone, die Steuer anzuheben und die Ausgaben zu drosseln, wodurch noch mehr Druck auf die Volkswirtschaften ausgeübt wird.

Возможно, вы искали...