quälen немецкий

мучить

Значение quälen значение

Что в немецком языке означает quälen?

quälen

мучить absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen Er quälte sie zu seiner eigenen Lustgewinnung.

Перевод quälen перевод

Как перевести с немецкого quälen?

Quälen немецкий » русский

поддразнивания поддразнивание

Синонимы quälen синонимы

Как по-другому сказать quälen по-немецки?

Quälen немецкий » немецкий

Schikanieren Schikane Mobbing Ijime

Примеры quälen примеры

Как в немецком употребляется quälen?

Простые фразы

Ich möchte dich nicht länger quälen.
Я не хочу тебя больше мучить.

Субтитры из фильмов

Zwei Monster quälen einige der Verdammten mit ihren scharfen Zähnen.
Вот два острозубых гада терзают нечестивцев.
Was hast du vor, willst du mich quälen?
Вы что, нарочно меня мучаете?
Jetzt könnt ihr uns quälen und hungern lassen, aber wenn König Richard entkommt, packt er Euch beim Genick und wirft Euch ins Meer!
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
Sie quälen mich.
И так, вы говорите, что кошки.
Stanley, wir müssen aufhören, uns gegenseitig zu quälen.
Стенли, мы должны прекратить мучить друг друга.
Ich finde es heraus, und wenn ich sie quälen muss!
Я вытяну это из нее. Я ее буду мучить!
Fällst du nicht und nicht von meinem Schwert, werden dich meiner Frau und meiner Kinder Geister quälen.
Коль ты падёшь не от моей руки, Меня тревожить будут вечно тени Моей жены убитой и детей.
Wenn wir es aufschlagen, dürfen wir es nicht quälen. Wir müssen es gnädig und schnell exekutieren, wie eine Guillotine.
Поэтому, когда мы разбиваем его не нужно его мучить, мы должны быть милосердны и быстры, как гильотина.
Wozu sich am Ruder, an der Harpune und der Lanze quälen?
Зачем стирать ладони о весла и о гарпуны?
Ich frage mich oft, warum sich die Leute ständig selbst quälen.
Я каждый раз удивляюсь, почему люди мучают самих себя как только могут.
Warum sich weiter quälen?
Зачем продлевать мучения?
Er verglich mich mit den Dryaden, die die Götter mit Freude quälen.
Тогда он сравнил меня с дриадами, которые ради забавы мучали богов.
Du darfst sie nicht quälen.
Я не позволю ее мучить.
Sie kann selberjeden zu Tode quälen.
Да она сама любого замучает.

Возможно, вы искали...