уличить русский

Перевод уличить по-немецки

Как перевести на немецкий уличить?

уличить русский » немецкий

überführen belasten schimpfen

Примеры уличить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий уличить?

Субтитры из фильмов

Вам удастся уличить Файрфлая?
Schnappt die Falle bei Firefly zu?
Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться.
Sollte der Ohrring genutzt werden, um eine Mittäterschaft zu beweisen, kann ich den Beweis erbringen, dass die Polizei faule Tricks anwendet.
Этого достаточно, чтобы уличить мадам Вормсер в связи с Джозефом Марлем.
Das reichte, um die Polizei zu überzeu- gen, dass Marle Madames Geliebter war.
Нам нужно знать, какие компании продают ему информацию. Чтобы уличить их, нам нужны доказательства.
Wir wollen die Unternehmen festnageln, die ihm Informationen verkaufen, und dazu brauchen wir Beweise.
Мне не в чем ее уличить.
Sie wird nicht verurteilt.
Я дал инструкции моему клиенту не отвечать на это. Ответ может уличить его.
Mein Mandant sollte keine Antwort geben, sie könnte ihn belasten.
Стоит его уличить в ошибке, и реалыность порвется в клочыя.
Danke, dass ihr so spät noch hier wart.
Ты пришла уличить меня в обмане?
Warum sind Sie gekommen?
Может, не будете соваться и дадите нам уличить его?
Jetzt sind wir an der Reihe, ihn zu Fall zu bringen.
Но никак не могли уличить его в том, что это его деньги.
Aber uns fehlt noch die Verbindung zwischen ihm und dem Geld.
Работаю на адвокатов по бракоразводным делам, жен, которые пытаются уличить мужей в измене.
Ehefrauen, die ihre betrügenden Männer suchen, solche Sachen eben.
Вы пытаетесь уличить меня в преступлении.
Sie wollen mir hier was anhängen.
Пытаешься уличить жену в измене?
Versuchen Ihre Frau beim Fremdgehen zu erwischen?
Мы с Глэдис не хотим уличить вас в чем-то.
Man versucht in der Regel, alles schön zu verstauen.

Возможно, вы искали...