упущение русский

Перевод упущение по-немецки

Как перевести на немецкий упущение?

упущение русский » немецкий

Versäumnis Unterlassung Nachlässigkeit Verwechselung Verfehlung Missgriff Lücke Fehler

Примеры упущение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий упущение?

Субтитры из фильмов

Это упущение с моей стороны.
Wie unbedacht von mir.
Это их упущение. Я нашел Пардека наделенным уникальным видением многих вопросов.
Ich finde, er hat bemerkenswerte Ansichten.
Грейс. Это не выбор, а упущение возможностей. Я не знаю, что даёт тебе повод думать, что у тебя есть ещё право говорить мне что делать, Гарри.
Was bringt dich auf die Idee, daß du mir immer noch mein Leben vorschreiben kannst?
Практически непростительное упущение, Клирик.
Ein fast unverzeihlicher Fehler, Kleriker.
Оно имеет огромную ценность поскольку содержит одно поразительное упущение.
Und auch sehr aufschlussreich, da man etwas darin vergeblich sucht.
Ты знаешь в чем их слабость, упущение?
Und weißt du, was ihre Schwäche ist?
Это было упущение, связанное с предыдущей ложью. Это не.
Das hatte was mit einer anderen Lüge zu tun.
Упущение хозяев.
Ein klares Versäumnis des Halters.
Упущение вещей, которые мы не должны помнить, вот почему бог изобрел амнезию. и текилу.
Damit wir Schlimmes vergessen, erfand Gott die Amnesie. Und den Tequila.
Упущение.
Ein Fehler!
Большое упущение.
Ein großer Fehler, denke ich.
У нас есть возможность исправить это упущение.
Das ist nun unsere Chance dies zu ändern.
И это больше упущение, как мне кажется.
Ja, und das ist ein Verbrechen, mein Freund.
Но есть одно большое упущение, отец. В самом деле?
So wie er mich von Eurem Leben ausschloss.

Из журналистики

Тем не менее, Обаме не хватает видения среднесрочной перспективы, чтобы оценить серьезность ситуации - упущение, которое рано или поздно будет стоить США очень дорого.
Trotzdem hat Obama keine mittelfristige Vision, wie er mit dem Ernst der Lage umgehen könnte - ein Fehler, der die USA über kurz oder lang teuer zu stehen kommen wird.
Это отражает фундаментальное упущение со стороны научного сообщества в том, чтобы передать соответствующие данные лицам, принимающим решения.
Dies lässt darauf schließen, dass ein Teil der Wissenschaft bei der Vermittlung grundlegender Daten an Entscheidungsträger völlig versagt.
Несмотря на это упущение, нет сомнения во всемирной значимости Гандхиджи - в том числе и для Лю.
Obwohl er leer ausging, besteht kein Zweifel an der weltweiten Bedeutung Gandhijis - auch für Liu.
Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление.
Das Versäumnis ist verständlich, da ein Land im Alleingang nicht viel ausrichten kann, um die Erderwärmung aufzuhalten.

Возможно, вы искали...