чертовски русский

Перевод чертовски по-немецки

Как перевести на немецкий чертовски?

чертовски русский » немецкий

verdammt Scheiße Mist

Примеры чертовски по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чертовски?

Простые фразы

Это чертовски трудно.
Das ist verdammt schwierig.
Том чертовски хороший игрок в покер.
Tom ist ein verdammt guter Pokerspieler.
Задание было чертовски трудным.
Die Aufgabe war verdammt schwer.

Субтитры из фильмов

Эти армяне чертовски умные.
Verdammt schlau, diese Armenier.
Отцу чертовски повезло.
Vater hat immer Glück.
Ты думал это чертовски смешно, заставить меня влюбиться в тебя?
Du fandest es amüsant, dass ich mich in dich verliebt habe?
Что бы ты не увидела, должно быть, это чертовски интересно. Очень интересно.
Scheint sehr interessant zu sein, was Du da siehst.
Вас чертовски трудно найти.
Endlich hab ich Sie gefunden.
Ты чертовски красива.
Sie sind wirklich wunderschön.
После я чертовски много пела.
Aber hinterher habe ich eine Unmenge gesungen.
И притом чертовски ловкое. Другое такое ещё поискать надо.
Selten habe ich einen ausgefeilteren Plan gesehen.
Чертовски удобно для вас, верно?
Das würde euch viel Arbeit sparen, oder?
Чертовски бедная земля.
Furchtbar wenig los hier.
Бланш! Здесь чертовски душно от этого пара из ванной!
Durch den Dampf aus dem Bad ist es hier heiß wie in der Hölle!
Тебе чертовски везёт!
Weißt du, was Glück ist?
Это значило бы для всего города чертовски много, но если они прочитают о стрельбе на улице, что они подумают?
Das würde sehr viel für uns bedeuten. Wenn sie von Mord und Totschlag lesen, was werden sie denken?
Вы чертовски милы.
Das hier ist ein Pyjama.

Из журналистики

Одна из причин, по которым ему так чертовски трудно противостоять, заключается в том, что он может принимать различные формы.
Es ist deswegen so beängstigend schwierig, sich ihm entgegenzustellen, weil er vielerlei Gestalt annehmen kann.
Не кажется ли вам, что это уж слишком, даже если вы чертовски умны.
Läuft man nicht Gefahr, selbst wenn man wahnsinnig klug ist, zu viel des Guten zu werden?
Наука о климате - это тонкая и чертовски сложная дисциплина, которая редко дает однозначные прогнозы или простые рецепты.
Klimaforschung ist eine subtile und teuflisch komplexe Disziplin, die nur selten eindeutige Prognosen oder geradlinige Lösungen liefert.

Возможно, вы искали...