чёрной русский

Примеры чёрной по-испански в примерах

Как перевести на испанский чёрной?

Простые фразы

Она была в чёрной шляпе.
Llevaba un sombrero negro.
Я работаю в сфере чёрной металлургии.
Trabajo en el área de la siderurgia.
Том часто ходит в чёрной шляпе.
Tom lleva con frecuencia un sombrero negro.

Субтитры из фильмов

Думаю, с чёрной окантовкой будет в самый раз.
Creo que algo con un borde negro alrededor podría ser apropiado.
Я спустился по чёрной лестнице.
Salí del departamento por la escalera de servicio.
Я поднялся по чёрной лестнице в две минуты 12-го,..
Eran las 11:02 cuando subí la escalera de servicio.
И о чёрной шляпке, которую ты мерила загодя.
Y lo del sombrero negro que te probaste antes de necesitarlo.
Томми Свонн был здесь сегодня утром в тёмных очках и длинной чёрной бороде.
Tommy Swann apareció esta mañana. Iba sin afeitar y con gafas oscuras.
Часы показывают день, Но лампа дня затмилась ночью чёрной.
Por el reloj es de día. y sin embargo la oscura noche apaga la luz errante.
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Antes que dé fin el enclaustrado vuelo del murciélago y a la llamada de la negra Hécate el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
Я завидую тебе чёрной завистью.
Me pongo verde de envidia.
У меня, пожалуй, лучшее в мире собрание книг о колдовстве и чёрной магии.
Tengo la que quizá sea la mejor biblioteca del mundo. sobre brujería y magia negra.
Я вижу, что кроме чёрной, вы практикуете и белую магию.
Veo que practica usted tanto magia blanca como negra.
Не знал, что вы интересуетесь чёрной магией, мисс Харрингтон.
No sabía que estuviera usted interesada en la magia negra, señorita Harrington.
Чтобы была белой днём и чёрной ночью.
Blanca por el día y negra de noche.
Ну, знаете, - чёрной.
Ya sabes, negra.
Возможно. Некий обряд, часть Чёрной Мессы.
Quizás tenga que ver con una misa negra.

Из журналистики

Это заметно выше, к примеру, заработной платы неквалифицированного рабочего в чёрной металлургии.
Este monto es muy superior, por ejemplo, al salario del trabajo no capacitado en la industria del hierro y el acero.
Несмотря на гражданские войны, недостаток продовольствия и эпидемию СПИДа, в чёрной Африке происходит нечто поразительное: стабильный подъём высокотехнологичного сектора.
Pese a las guerras civiles, la malnutrición y la angustia por la epidemia de SIDA, en el África negra está ocurriendo algo extraordinario: el sigiloso aumento de un sector de la tecnología avanzada.

Возможно, вы искали...