этикет русский

Перевод этикет по-немецки

Как перевести на немецкий этикет?

Примеры этикет по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий этикет?

Субтитры из фильмов

Вы, художники, понятия не имеете, что такое этикет.
Künstler haben keine Ahnung von Etikette.
Извините, что не приглашаю в зал. Этикет требует парадной формы.
Tut mir Leid, dass Sie nicht eingeladen sind, aber es ist eine formelle Angelegenheit.
Ты ведь запрограммирован на этикет и протокол?
Hey, du bist wohl programmiert für feines Benehmen und Protokollfragen.
Теперь сдавай этикет-пистолет.
Ihren Preisauszeichner, bitte.
Мы не нарушаем этикет доктора и пациента?
Hey, verstößt das gegen das Patienten-Arzt-Verhältnis?
Я бы хотел, чтобы наши гости покинули нас настолько быстро, насколько позволит этикет.
Die Gäste sollen gehen, sobald es die Etikette erlaubt.
Этикет, манеры.
Anstand und Manieren.
Тем более этикет требует чтобы мы им подали к выходу карету.
Und doch zwingt uns die Etikette ihnen einen Willkommensgruß zu schicken.
Если вы не против, энсин, я изучал клингонский этикет.
Ich studierte klingonische Etikette. Über Essen streitet man nicht.
Существует этикет, которого следует придерживаться, социальные правила диктуют определенное поведение, эти правила следует строго выполнять.
Da gelten Gesetze, die von allen befolgt werden. Regeln, die den gesellschaftlichen Umgang bestimmen. Und diese Regeln muss selbstverständlich jeder einhalten.
Вот. Я усвоила милтонский этикет.
Sehen Sie, ich lerne Miltoner Sitten, Mr. Thornton.
Этикет в сторону, Винджи и Сарвин как известно, порочны.
Beide Klans sind berüchtigt für Grausamkeit.
А ты - за хреновый этикет.
Du meckerst an meinen Manieren rum.
Это этикет принимать приглашение.
Wär unhöflich, die Einladung abzulehnen.

Возможно, вы искали...