Ehrgeiz немецкий

амбиция, честолюбие

Значение Ehrgeiz значение

Что в немецком языке означает Ehrgeiz?

Ehrgeiz

честолюбие, тщеславие, амбиция starkes Streben nach Erfolg Sein Ehrgeiz war schon krankhaft übertrieben.

Перевод Ehrgeiz перевод

Как перевести с немецкого Ehrgeiz?

Синонимы Ehrgeiz синонимы

Как по-другому сказать Ehrgeiz по-немецки?

Примеры Ehrgeiz примеры

Как в немецком употребляется Ehrgeiz?

Простые фразы

Leute, beeilt euch! Zeigt sportlichen Ehrgeiz!
Люди, спешите! Покажите соревновательный дух!
Ehrgeiz und Lust sprechen oft dieselbe Sprache.
Амбиции и желание часто говорят на одном языке.

Субтитры из фильмов

Ma fürchtet, zu viel Ehrgeiz ist schlecht für einen farbigen Jungen.
Мама беспокоится, что у цветного парня слишком большие амбиции.
Man muss Verlangen, Ehrgeiz und Opferbereitschaft konzentrieren wie in keinem anderen Beruf.
Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии.
Wie unsere Menschenverachtung und die Unfähigkeit zu lieben und geliebt zu werden. Unstillbarer Ehrgeiz. Und Talent.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым. крайние амбиции и талант.
Und es fehlt ihnen an Ehrgeiz! Ich sagte dies auch meinem Sohn.
У них нет честолюбия.
Hast du überhaupt keinen Ehrgeiz?
У тебя есть амбиции?
Wie wichtig ist mein Ehrgeiz im Vergleich dazu?
Это сильнее честолюбия.
Es gibt noch etwas anderes im Leben als Ehrgeiz.
В жизни есть вещи поважнее тщеславия.
Er fürchtet, Johnnys Ehrgeiz könnte sich als Bumerang erweisen.
Ну, он боится, что сила которая им движет может обернуться как бумеранг.
Kein Ehrgeiz. Keine Zukunft.
Ни амбиций, ни будущего.
Ehrgeiz.
Устремленность.
Und hier. Salons, Gerüchte, Bälle, Ehrgeiz, Eitelkeit.
А тут. гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество.
Es fing an mit wahnsinnigem Ehrgeiz.
Всё началось с амбиций.
Karl-Henrik sagt, ich brauch Ehrgeiz.
Карл-Генрих упрекает меня за недостаток амбиций.
Überragende Fähigkeiten erzeugen überragenden Ehrgeiz.
Сверхспособности рождают и сверхамбиции.

Из журналистики

Er war, im wahrsten Sinne des Wortes, ein Selfmademan, den sein Mut, Ehrgeiz, Eifer und der feste Glaube an seine Bestimmung zum Gipfel seiner Leistungen trugen.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
Selbst das robuste China und Indien erleben ein langsameres Wachstum, verminderten Ehrgeiz und zerbrochene Träume.
Даже крепкие Китай и Индия наблюдают снижение роста, уменьшение амбиций и разбитые мечты.
Wir alle sollten dies bedenken, denn territorialer Ehrgeiz geht häufig Hand in Hand mit dem Glauben an die Zensur.
Мы все должны помнить это, поскольку территориальные амбиции часто идут рука об руку с цензурой средств массовой информации.
Putins Ehrgeiz ist nicht das Ergebnis pathologischer Machtgier.
Амбиция Путина - это не результат патологической нужды во власти.
Zweitens ist es wichtig, den Ehrgeiz der anderen zu akzeptieren.
Во-вторых, необходимо принимать амбиции окружающих.
Der Niedergang vieler Unternehmensführer in den letzten Jahren war durch Gier und selbstsüchtigen Ehrgeiz verursacht.
Причиной падения многих бизнес-лидеров в последние годы были жадность и сварливость.
Mit der rasanten Bedeutungszunahme der asiatischen Volkswirtschaften geht auch ein wachsender politischer Ehrgeiz einher.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
Die Menschen neigen daher dazu, sie als ehrliche Politikerin zu betrachten statt als jemanden, dem es nur um den eigenen Ehrgeiz geht.
Именно поэтому люди считают ее искренним политиком, а не человеком, которого заботят только личные амбиции.
Das Gleiche gilt für Regierungen: auch sie können Hunger und Ehrgeiz der Jugend einbüßen sich der Selbstgefälligkeit hingeben.
То же самое относится и к правительствам: они тоже могут перестать испытывать голод и молодежное стремление и позволяют себе почивать на лаврах.
Tatsächlich werden im Amerika die Eigenschaften verehrt, die Menschen dazu bringen, Einwanderer zu werden - Entschlusskraft, Ehrgeiz, Risikobereitschaft.
Действительно, в Америке восхваляются качества, которые заставляют людей стать иммигрантами - инициатива, амбиции, готовность рисковать.
Als sie die erste weibliche Premierministerin Großbritanniens wurde, spornte sie den Ehrgeiz zahlloser junger Frauen auf der ganzen Welt an (darunter auch meinen).
Когда она стала первой женщиной премьер-министром Великобритании, она воспламенила амбиции бесчисленного множества молодых женщин во всем мире (в том числе и мои).
Der hegemoniale Ehrgeiz Chinas läuft auch den strategischen Interessen Indiens zuwider - Grund genug für Modi, die Beziehungen seines Landes zu seinen Nachbarn und den USA stärken zu wollen.
Китайские гегемонистские амбиции противоречат стратегическим интересам Индии и это является достаточным основанием для рвения Моди по укреплению отношений своей страны с соседями, а также с США.
Sein ultimativer Ehrgeiz besteht darin, einen Kampf der Kulturen zwischen dem Westen und der muslimischen Welt zu provozieren.
Его конечная цель это спровоцировать столкновение цивилизаций между Западом и Мусульманским миром.
Für den Augenblick jedoch ist Dmitri Rogosin der einzige russische Politiker, der eine echte Chance hätte, die Präsidentschaftswahlen zu gewinnen, und der über den entsprechenden - wiewohl nicht öffentlich geäußerten - Ehrgeiz verfügt, dies auch zu tun.
Но пока, Дмитрий Рогозин - единственный российский политический деятель, который имеет и реальную перспективу победить, и соответствующие, хотя официально и не объявленные, амбиции сделать это.

Возможно, вы искали...